In going to mass, or to the Empress, my mother and I had to pass through the apartments of the Grand Duke, which were situated near mine; we therefore often saw him. He also was in the habit of coming of an evening, to pass some moments with me; but there was no eagerness in these visits. On the contrary, he was always glad of any excuse for dispensing with them, and remaining at home, occupied with the childish amusements already mentioned.
A short time after the arrival of the Empress and Grand Duke at St. Petersburg, my mother met with a serious annoyance, which she could not conceal.
Prince Augustus, her brother, had written to her at Kiev, expressing his great desire to visit Russia. She had learnt that the only object of this journey was to have the administration of the territory of Holstein conferred upon him as soon as the Grand Duke became of age; and it was proposed to advance the period of his majority. In other words, it was wished to take the guardianship out of the hands of the elder brother, now become Prince Royal of Sweden, in order to give the administration of the territory of Holstein, in the name of the Grand Duke, then of age, to Prince Augustus, the younger brother of my mother and of the Prince Royal of Sweden.
This intrigue had been formed by the Holstein party, which was opposed to the Prince Royal, joined by the Danes, who could not pardon this Prince for having prevailed, in Sweden, over the Prince Royal of Denmark, whom the Dalecarlians wished to elect as successor to the throne of Sweden. My mother replied to Prince Augustus from Koselsk, telling him, that instead of lending himself to intrigues directed against his brother, it would be better for him to enter the service of Holland, where he was, and die with honour, rather than cabal against his brother and join the enemies of his sister in Russia. My mother had here reference to Count Bestoujeff, who encouraged all this intrigue in order to injure Brummer, and all the other friends of the Prince Royal of Sweden, the guardian of the Grand Duke for Holstein. This letter was opened, and read by the Count and the Empress, who was by no means pleased with my mother, and very much irritated against the Prince Royal of Sweden, who, led by his wife, sister of the King of Prussia, had allowed himself to be carried away by the French party in all their views, a party in every way opposed to Russia. He was accused of ingratitude, and my mother of want of affection for her younger brother, because she had told him to die (se faire tuer), an expression which was treated as harsh and inhuman; while my mother, in the company of her friends, boasted of having used a firm and sounding phrase. The result of all this was, that without any regard for my mother’s feelings, or rather to mortify her and annoy the Holstein-Swedish party, Count Bestoujeff obtained permission, unknown to my mother, for Prince Augustus of Holstein to visit St. Petersburg. My mother, when she learnt that he was on his way, was extremely annoyed and grieved, and received him very coldly. But he, pushed on by Bestoujeff, ran his course. The Empress was persuaded to give him a favourable reception, which she did in appearance. This, however, did not last, and could not last, for Prince Augustus was not in himself a person of any consequence. Even his external appearance was against him. He was very small, and badly made, passionate, and with but little talent, and entirely led by his followers, who were themselves quite insignificant. His stupidity, since I must speak out, very much annoyed my mother, and, altogether, his arrival nearly drove her crazy.
Count Bestoujeff, having obtained a control over the mind of the Prince by means of his followers, killed many birds with one stone. He could not be ignorant that the Grand Duke hated Brummer as much as he did himself. Prince Augustus did not like him either, because he was attached to the Prince Royal of Sweden, under pretence of relationship and as a native of Holstein. Prince Augustus ingratiated himself with the Grand Duke by constantly talking to him about Holstein and his coming majority, so that he induced him to urge his aunt and Count Bestoujeff to advance the period. To do this, however, it was necessary to have the consent of the Roman Emperor, who, at that time, was Charles VII, of the House of Bavaria. But, meantime, he died, and the matter dragged on till the election of Francis I.
As Prince Augustus had been coldly received by my mother, and, in return, manifested but little consideration for her, this circumstance also contributed to diminish the slight remains of respect which the Grand Duke entertained for her. On the other hand, both Prince Augustus and the old valet, the favourite of the Grand Duke, fearing, seemingly, my future influence, often talked to him about the manner in which he ought to treat his wife. Romberg, an old Swedish dragoon, told him that his wife dared not speak in his presence nor meddle with his affairs; and that if she only attempted to open her mouth even, he ordered her to hold her tongue; that he was master in his own house, and that it was disgraceful for a husband to allow himself to be led by his wife like a booby.
Now the Grand Duke had about as much discretion as a cannon ball, and, when his mind was full of anything, he could not rest until he had unburdened it to the persons he was in the habit of talking with, never for a moment considering to whom it was he spoke. Consequently he used to tell me all these things, with the utmost frankness, the first time he saw me afterwards. He always fancied that every one was of his opinion, and that nothing could be more reasonable than all this. I took good care not to speak of these things to any one; but they made me reflect very seriously upon the fate which awaited me. I determined to husband carefully the confidence of the Grand Duke, in order that he might at least consider me as a person of whom he felt sure, and to whom he could confide everything without the least inconvenience to himself; and in this I succeeded for a long time. Besides, I treated every one in the best way I could, and studied how to gain the friendship, or at least to lessen the enmity of those whom I in any way suspected of being badly disposed to me. I showed no leaning to any side, nor meddled with anything; always maintained a serene air, treated every one with great attention, affability, and politeness, and, as I was naturally very gay, I saw with pleasure that from day to day I advanced in the general esteem, and was looked upon as an interesting child, and one by no means wanting in mind. I showed great respect for my mother, a boundless obedience for the Empress, and the most profound deference for the Grand Duke; and I sought with the most anxious care to gain the affection of the public.
From the period of our visit to Moscow, the Empress had assigned me some ladies and gentlemen who formed my court. A short time after my arrival at St. Petersburg she gave me some Russian maids, in order, as she said, to aid me in acquiring increased facility in the use of the language. This arrangement pleased me very much; for these persons were all young, the oldest of them being only about twenty; all, too, were very lively, so that from that time I did nothing but sing, dance, and play in my room, from the moment I awoke in the morning till I went to sleep again at night. In the evening, after supper, I brought into my bed-room my three maids, the two Princesses Gagarine and Mademoiselle Koucheleff, and we played at blind-man’s buff and all sorts of games suited to our age. All these ladies mortally feared the Countess Roumianzoff; but as she played at cards from morning till night, either in the ante-chamber or in her own room, never leaving her chair, except from necessity, she rarely came near us.
In the midst of our mirth, the fancy seized me to distribute among my women the care of all my effects. I placed my money, my expenditure, and my linen in the charge of Mademoiselle Schenck, the lady’s-maid whom I had brought from Germany; she was a silly and querulous old maid, to whom our gaiety was extremely annoying; and besides that, she was jealous of all these young companions who were about to share her functions and my affection. I gave all my jewels to Mademoiselle Joukoff; she having more intelligence and being more gay and frank than the others, began to gain my favour. My clothes I entrusted to my valet Timothy Yevreinoff; my lace to Mademoiselle Balkoff, who afterwards married the poet Soumarokoff; my ribbons to the elder Mademoiselle Scorochodov, since married to Aristarchus Kachkine; her younger sister Anne having nothing, as she was only between thirteen and fourteen years old.
The day after this grand arrangement, in which I had exercised my central power within the limits of my own chamber, and without consulting a living soul, there were theatricals in the evening. To go to them, it was necessary to pass through my mother’s apartments. The Empress, the Grand Duke, and the whole court were there. A little theatre had been erected in a riding-school, which, in the time of the Empress Anne, had been used by the Duke of Courland, whose apartments I now occupied. After the play, when the Empress had retired, the Countess Roumianzoff came into my room, and told me that the Empress disapproved of the arrangement I had made in distributing the care of my effects among my women, and that she was ordered to withdraw the keys of my jewels out of the hands of Mademoiselle Joukoff, and restore them to Mademoiselle Schenck, which she did in my presence, and then departed, leaving Mademoiselle Joukoff and me with faces somewhat elongated, and Mademoiselle Schenck triumphing in the marked confidence of the Empress. She began to assume with me arrogant airs, which made her more ridiculous than ever, and even less amiable than she had been before.