This comes as near a definition of his "stultus" as any hinted at by Erasmus. In this sense the book might have been called "the praise of human nature," for "wisdom" is treated systematically as meaning something contrary to natural human instinct. Such over-wise wisdom embitters life, but folly makes it sweet and precious.
"Now, I think, you see what would happen if men were wise all the time. Faith! we should have need of another clay and another Prometheus for a potter. But I, Folly, sometimes by ignorance, sometimes by thoughtlessness, sometimes by forgetfulness of evils or the hope of good, and scattering the sweetest pleasures, so comfort men in the greatest misfortunes that they are not glad to die even when the measure of the Fates is fulfilled and life has actually left them. The less reason they have to cling to life the more they rejoice in living, so far are they from being wearied with its burden."
Real misery is to be out of harmony with Nature—shall we call man miserable because he cannot fly like the birds, nor walk on all fours like beasts? "We might as well call a war-horse unhappy because he doesn't know grammar and cannot eat pie." So Erasmus goes on, in extravagant praise, to glorify Nature as contrasted with Art. That life alone is happy which comes near to Nature, as that of bees and birds; the nearer these natural creatures are brought to the life of man, the more they degenerate. Of all men the happiest are those we call "moriones," "stultos," "fatuos," "bliteos"; they have no fears, no ambitions, neither envy nor love. They are always merry; everyone likes them and pets them; the very beasts recognise in them a kind of sacred being. Princes cannot live without them, and value their plain-speaking more than the flatteries of their counsellors.
How much pleasure comes in this world from hobbies! One man delights in hunting, with all its absurd ceremonies; another has a rage for building; others are chasing after new inventions, hunting for a fifth essence. Others take to gaming and go to ruin with it, but Folly is not quite clear whether to claim these as her children or not. She has no doubt, however, about those who show their folly by superstitious observances in religion, and here, it will be observed, Erasmus' definition of folly gradually shifts. From this point on it begins to slide over into a meaning something more nearly like what we should be inclined to give it. Folly herself cannot be consistent when she comes to religious fraud. Self-deception is a very useful and pleasant thing, but no gentleness of judgment is due to those
"who hug the silly though pleasant persuasion that if they see a wooden or painted Polyphemus-Christopher, they will not die that day; or who salute a statue of St. Barbara with a fixed formula of words if they get home safe from a battle; or, if they call upon Saint Erasmus on certain days with candles and prayers, fancy that they will soon get rich. Now they have invented a George-Hercules, like a new Hippolytus, and come precious near worshipping the very horse of him, decked out with breastplates and ornaments." "But what shall I say of those who flatter themselves so sweetly with counterfeit pardons for their crimes, who have measured off the duration of Purgatory without an error as if by a water-clock, into ages, years, months, and days like the multiplication-table?... Now suppose me some tradesman, or soldier, or judge, who by paying out a penny from all his stealings, thinks the whole slough of his life is cleaned out at once—all his perjuries, lusts, drunkennesses, all his quarrels, murders, cheats, treacheries, falsehoods, bought off by a bargain and bought off in such a way that he may now begin over again with a new circle of crimes!... And isn't it much the same thing when the several countries claim for themselves each its special saint with his special function and his special forms of worship?—as, for example, this one is good for the toothache, that one helps women in travail, another restores stolen property; this one shines upon shipwreck and that one takes care of the flocks and so on—for it would be too long a story to go through the whole list. There are some that are good for more things than one and of these especially the virgin mother of God, to whom the mass of men now pay more honour than to the Son."
And yet after all, the things men get from the saints are only the appurtenances of Folly.
The world is full of fools, yet the priests are glad to get them all for their own profit.
"But if some hateful wise man were to arise and say what is true:—'to live well is the way to die well; you will best get rid of your sins by adding to your money hatred of vice, tears, vigils, prayers and fasting, and a better life; the saint will help you if you imitate his life'—I say if a wise man were to come prating such stuff as this, how much happiness he would destroy and what trouble he would bring upon mortals!"
There is no class of fools to whom Erasmus pays his respects with heartier good will than to those whom he calls "grammarians." Folly claims these for her choicest sons. Nothing could be more wretched than their profession were it not for their foolish self-esteem and the skill with which they make others have as good an opinion of them as themselves. The pettiness of their aims, the nastiness of their schoolrooms, the tumult of their pupils, are all concealed by the friendly aid of Folly, who makes them believe themselves "rulers of a kingdom as great as that of Phalaris or Dionysius."
EVERYONE HAS HIS HOBBY. HOLBEIN'S ILLUSTRATIONS TO THE "PRAISE OF FOLLY." |
PILGRIM FOLLY. HOLBEIN'S ILLUSTRATIONS TO THE "PRAISE OF FOLLY." |
"FOLLY" CONCLUDES HER LECTURE. HOLBEIN'S ILLUSTRATIONS TO THE "PRAISE OF FOLLY." | |



