Chapter XIII.

[1.] Parodying a verse of Euripides on the stream of Dirce in Bœotia. The Marcian aqueduct brought water to Rome.

[2.] I adopt Upton’s conjecture for the inexplicable ἐν βοὸς κοιλίᾳ.

Chapter XVIII.

[1.] An eminent Cynic (also mentioned by Seneca and Tacitus).

Chapter XXV.

[1.] This is the reading of one of the Christian Paraphrases. The other versions add the words πρὸς ἀλλήλους after ἐξ ὧν ὀυ διαφερόμεθα, giving the sense “from things in which we do not differ from each other.” It is no uncommon thing for all the versions of Epictetus to unite in a manifestly corrupt reading, and though in this case the received text is not an impossible one, I have thought myself justified in following the variant of the Paraphrase.

Chapter XXVII.

[1.] There is an allusion to this curious feature of the Olympic contests in the Fourth Idyll of Theocritus. Casaubon (Lect. Theocr. ad Idyll. 4) quoted by Schweighäuser, in his note on this passage (Diss. III. xv. 4), shows from Festus Pompeius that there was a statue in the Capitol of a youth bearing a spade after the manner of the Olympic combatants.