Note XI. The Abbé Mariti, who visited the Sepulchre before the fire of 1808, found in Adam's Chapel, on the right, the tomb of Godfrey de Bouillon, and on the left, opposite the former, the tomb of Baldwin I., his successor; they were of marble, or of a kind of stone which much resembles it[900]. The following is the inscription on Godfrey's tomb:
HIC JACET
INCLITUS DUX GODEFRIDUS DE BULLON
QUI TOTAM TERRAM AQUISIVIT
CULTUI KRANO CUI ANIMA REGNET CUM XRO
AMEN.
Here lies the illustrious Captain Godfrey de Bouillon, who won all this land for the Christian faith. May his soul reign with Christ. Amen.
That engraved on Baldwin's tomb is as follows:—
REX BALDEWINUS
IUDAS ALTER MACHABEUS. SPES PATRIE VIGOR
ECCLIE VIRT' UTRIUSQ' QUEM FORMIDABANT
CUI DONA TRIBUTA FEREBANT CEDAR EGYPT' DAN.
AC HOMICIDA DAMASCUS
PROH DOLOR
IN MODICO CLAUDITUR HOC TUMULO.
King Baldwin, a second Judas Maccabæus, the hope of his country, the strength of the Church, the mainstay of both, to whom Kedar, Egypt, Dan and the murderous Damascus in fear brought gifts and tribute, is pent up, alas! within this narrow tomb.
He also found in the same chapel an old tomb without any inscription, fastened into the wall, which he was told was the tomb of Melchizedek. It is known that the place was formerly intended to serve as a burial-place for the Latin kings, and we are assured, says the Abbé, that besides Godfrey and Baldwin I., there have since been buried there Baldwin II., Baldwin III., Almericus I. (Amaury), Baldwin IV., and Baldwin V. The tomb of the last-mentioned still exists amongst those which are to be seen in the neighbourhood against the south side of the choir of the Greeks, i.e. opposite to the Stone of Unction, on the north side. On it is the following inscription:—
SEPTIM' IN TUMULO PUER ISTO REX TUMULAT'
EST BALDEVINI REGUM DE SANGUINE NAT'.
QUEM TULIT E MUNDO SORS PRIMÆ CONDITIONIS
UT PARADISIACÆ LOCA POSSIDEAT REGIONIS[901].
"Within this tomb rests a youthful king, the seventh of a line of kings sprung from Baldwin; whom the common lot has carried off from the world to inhabit the regions of paradise." Histoire de l'État présent de Jérusalem, par l'Abbé Mariti, publiée par le R. P. Laorty Hadji, Paris, 1853, pp. 56, 57.