Marks of another opening appeared above the soil on the south side of the same chamber, but I had not time to uncover it, being recalled into the first cistern by the discovery of another passage on its north side; through this I entered a series of cisterns, on a level of 3-1/4 feet above the central. In the last of these, at the north end, was the entrance to a conduit (2-1/2 feet wide and high), which sloped upwards in the direction of the Pool of Bethesda. It was impossible to follow it up, but from its direction, level, and design (as I will presently shew), it must have corresponded with the opening (walled up) to which I called attention at the south-east corner of the above Pool.

Before proceeding to draw my final conclusions from the above observations, I must remark that it is untrue that the water flowing down the street of the Tyropœon valley, at the time of rain, supplies the cistern (on the lowest level) at the south-west corner of the platform of the mosque. This (24 feet deep and wholly excavated in the rock) receives the water that has been used by the Mohammedans for their purifications, which is carried off from it into the great sewer in the Tyropœon by a conduit on the west side. I shall discuss the springs of the Hammam es-Shefa more fully in another place; at present I will only observe that the depth of the source is about 96 feet below the surface, consequently it is impossible that its waters could flow into the cistern of the Sakharah, and to the Fountain of the Virgin.

The cistern in front of the east gate of the bazaar (excavated in the rock and 26 feet deep) has a conduit on the south, supplying the fountain for ablutions, near the Chapel of Moses. This is filled by the droppings from the terrace-roofs of the buildings on the east and west of it, as well as from the ground around it. On the platform of the mosque, near its south-east corner, is a cistern in the rock, whose depth I was unable to measure, as it is nearly filled up: from it two small conduits (of no antiquity) run in opposite directions, their openings being above the vaulting; that on the north-west catches the water dropping from the mosque, that on the east is intended to drain a part of the platform, but it is now useless; both are visible on the surface of the pavement. Lastly, the conduit parallel to the west and north walls of el-Aksa, was made to receive the water from that mosque, and carry it into the Birket es-Sultan. The remaining cisterns, plentifully scattered over the Haram, are for the most part useless. We see then that, while the Mohammedans pay no regard to the works of antiquity, they are equally careless about those which are of the highest importance to themselves.

Having thus narrated the investigations I have made and the information I have collected, I will now state my conclusions on the connexions and purposes of these underground works.

They are as follows: (1) That from the time of the building of the Temple the conduit from Etham has emptied itself into the cistern beneath the Mekhemeh, whence the water was conveyed into the Temple by a branching system of conduits, the chief of which I have traced. (2) That the cistern north of the Mosque of the Mogarabins was used as a reservoir to supply Ophel, where at the present time but few traces of these works are found. (3) The conduit leading from this into the Birket es-Sultan must have been intended to carry away any excess of water, and also by this means to relieve that which now goes to the fountain, especially when it might be out of order. It is obvious that these filled the Birket es-Sultan, and consequently the great reservoir at the south-east corner of the Haram. (4) It is probable that the numerous cisterns on the west side may also have been fed by different conduits, but I had not sufficient time to ascertain this. If not, they might have been supplied by the drainings from the courts, the terrace-roofs of the cloisters, and the Temple itself[371]. (5) The fountain opposite to el-Aksa is Saracenic, but not the basin in which it stands. This supplied water to the cistern under the altar of burnt-offerings, to cleanse it from the blood that flowed down from above. Hence the stream ran into the cisterns on the north, and thence into the 'place of the ashes' on the east, which I believe to have been the southernmost of the underground chambers; and from this it went outside the wall, and after passing along parallel to it, finally emptied itself into the pool near the Fountain of the Virgin. (6) In the 'place of the ashes,' in which they cast the crops of the birds, the entrails of the victims, and other refuse, a larger quantity of water would be needful, especially at times when the sacrifices were numerous; and I suppose that the conduit from the Pool of Bethesda was constructed to augment the supply; also I fully believe that if I had found time to uncover the apertures on the south of the 'place of the ashes,' and on the north of the Birket es-Sultan, and to examine the cistern on the south-east of the Sakharah, I should have discovered that this cistern (where I place the 'bronze sea') was supplied from the Birket, and discharged its waters into the 'place of the ashes.' Was there then also a conduit on the north of the great reservoir at the south-east corner communicating with the opening on the south of the 'place of the ashes'? I sought for it without success owing to the accumulation of earth, the want of time, and the continual interference of the Mohammedan guardians of the Haram, who believed, as I suppose, that I was seeking for treasures, when, on the contrary, I was spending my savings.

If, after the sewage had reached the pool by the Fountain of the Virgin, there was still need of a further supply of water to sweep it away, that could be brought by the long conduit from the south side of the Birket es-Sultan, by the conduit at the east end of the Pool of Bethesda, and especially by a conduit, which, starting from the west extremity of the Bridge, runs down the Tyropœon to the Fountain of the Virgin, along which the whole stream from Etham might be diverted, if necessary. I have not mentioned this before, but will give a fuller description of it in another place. The conduit on the west slope of the Kidron valley, nearly opposite to the Tomb of Absalom, which I saw discharging so much water in 1857, may possibly have been another means of augmenting the supply, and may very probably (although I have not been able to prove it) communicate with the great reservoir at the south-east corner of the Haram, and have occasionally been used to lay it dry.

I have now arrived at the end of my researches on Mount Moriah, and leave the subject, trusting that some other explorer may find more frequent opportunities and more favourable circumstances for examining this venerable spot; and thus carry further my discoveries, and correct any errors into which I may have fallen.

FOOTNOTES:

[171] [Note I.]

[172] [Note II.]