[17] A ninth century catalogue of St. Gall mentions thirty-one volumes and pamphlets in the Irish tongue—Prof. Pflugk-Harttung, in R. H. S. (N. S.), v. 92. Becker names only thirty, p. 43. At Reichenau, a monastery near St. Gall, also famous for its library, there were “Irish education, manuscripts, and occasionally also Irish monks.” “One of the most ancient monuments of the German tongue, the vocabulary of St. Gall, dating from about 780, is written in the Irish character.”
[18] D.C.B. sub nom.
[19] Stokes (G. T.), 221.
[20] Ib. 220.
[21] Haddan, 267.
[22] Hyde, 221.
[23] Joyce, Short Hist. of I., 165.
[24] Bede, H. E., iii. 27; Healy, 101; Stokes (G. T.), 230.
[25] Camb. Lit., i. 66.
[26] Healy, 272.