“The countess’s face was frightful to see: she yelled like a wild beast, and fell back. Pierre felt all the fascination, all the intoxication, of fury. He threw the marble on the floor, breaking it into fragments, and advanced towards her with uplifted arms.

“‘Get out,’ he cried, in a voice of thunder, which sent a thrill of terror throughout the house. God knows what he would have done at that moment had Elen not fled.

“A week later Pierre left for Petersburg, having made over to his wife the full control of all his property in Russia proper, which constituted a good half of his fortune.”

In going from Moscow to Petersburg, Bezúkhof stops at Torzhok for relays, but horses are not to be had. He spends the night at the post-station. The bitterest reflections crowd upon his mind. “What is wrong? what is right? Whom must you love? whom must you hate? What is the end of life?” “Every thing within him and without seemed to him confused, uncertain, distasteful; but this very feeling of repugnance gave him an irritating sense of satisfaction.” At this moment a stranger arrives, an old man, whose “grave, intelligent, piercing gaze” strikes Pierre, and troubles him, in spite of its fascination. The new-comer knows Bezúkhof by sight, and has heard of his domestic grief. He expresses to Pierre his deep regret at this “misfortune.” Pierre, confused at the pity shown him, turns the conversation to the subject of a death’s-head ring which he notices on the stranger’s finger: he recognizes in it the mark of Free Masonry. The conversation takes up the moral views and the religious doctrine of those who belong to the order. The old man urges the young man to take a different view of life from that of looking at it with horror; not to escape from it, but to change it. “How have you spent your life? In orgies, in debauchery, in depravity, taking every thing from society, and giving nothing in return. How have you employed the fortune that was put into your hands? What have you done for your fellow-men? Have you thought of your tens of thousands of serfs? Have you ever helped them, morally or physically? No! Is it not true that you profited by their labor to lead a worthless life? That is what you have done. Have you striven to employ your abilities for the good of others? No, you have passed your life in idleness. Then you married. You undertook the responsibility of being a guide to a young woman. How did you acquit yourself? Instead of aiding her to find the path of truth, you cast her into an abyss of falsehood and misery. A man insulted you: you killed him. And you say that you don’t believe in God, that you look upon your life with horror. How could it be otherwise?”

In this programme of a new life sketched out by the old Free Mason, we recognize the one followed by Tolstoï himself, at a certain epoch of his life between the period of relentless struggle, of implacable egotism, and the period of absolute sacrifice, of humble renunciation. Pierre accordingly allows himself to be initiated into the order. I forbear to quote all the picturesque details of the ceremony. The novelist, using his rights, does not fail to throw a curious light on the mystic customs of the Russian aristocracy at the beginning of this century. What concerns us to note here, is the immediate benefit which Pierre Bezúkhof draws from this first transformation of his life. The simple prospect of devoting himself “to the regeneration of humanity” was sufficient to put meaning into a life which seemed to him impossible to travel. Unfortunately, in practice, his accomplishments fall below his dreams. He contents himself with giving his overseer orders concerning the emancipation of his serfs, the cessation of corporal punishment, the reasonable regulation of labor, the building of hospitals and schools. The overseer, who sees through his master’s naïveté, constantly plays it upon him, and imposes upon him in regard to the effect of the measures prescribed, but which he carefully refrains from undertaking. Pierre is not the man to descend to the details of the reform which he has vowed to carry out: he is, above all, not the man to make a bold stand against the difficulties of execution. At bottom, he would be very sorry if they had not been concealed from his sight. Accordingly he contents himself with a few apparent results, and is very careful not to look too closely into the lack which these appearances cover.

Besides, his new faith receives a terrible blow the day when he tries to make one of his friends, Prince Andréi Bolkonsky, share in his conviction. He encounters his bitter scepticism, which is the fruit of heredity (Andréi’s father having been a “grand seigneur,” of sharp temper and despotic soul), but it is also the result of the most painful collisions in life. Like Pierre Bezúkhof, Andréi Bolkonsky had been the husband of a woman whom he did not love. He always treated her like a brainless doll, and never showed any other feeling in her presence than lassitude. His only attitude towards her was that of disdain. This child, whom he did not have the patience to make into a helpmeet, died in child-birth. His young wife’s death has left in Andréi a sense of irremediable injustice, and he loves better to blame fate than himself; although at times he is seized with such a violent wish to repair his fault, that he is driven by it almost to express his belief in immortality. He hesitates to utter his assent to the dogma of the future life; but his wounded heart allows the exclamation to escape, “Oh, if it were so!”

To realize the distance traversed by Count Tolstoï since the time when he put this language into Bolkonsky’s mouth, we must look in “My Religion,” at the place where the writer—rather, let us say, the apostle—engages in such a vigorous combat with the doctrine of the resurrection of the dead, which he condemns as heresy. “Strange as it may seem, it is impossible to refrain from saying that the belief in a future life is a very low and degrading conception, founded on a confused notion of the resemblance between sleep and death, a notion common to all savage peoples. The Hebrew doctrine (and much more the Christian doctrine) was far above this conception.”

Prince Andréi Bolkonsky, as soon as he enters the stage, strikes us as one of the most distinguished examples of that Russian aristocracy to which Tolstoï belongs, and which he wished to make known to his readers in “War and Peace.” He has for his dominant features a clear, sharp, penetrating mind, and all the elegancies of his race, including a super-eminent pride. During the peace, and when his best qualities are not called into action, he wears some “affectation of indifference and ennui.” In time of war, and when “the weight of serious and real interests” will leave him no “leisure to consider the impression which he makes on others,” he will deserve all Kutuzof’s praise by his solidity, his desert, and his attachment to his duty. He will give offence by his disdain, but he will win over to his side the majority of the Russian officers; for his birth gives him a certain superiority over his chiefs, which they themselves tacitly acknowledge. Finally, he has a few rare friends, whom the distinction of his character has carried even to passionate admiration.

Andréi Bolkonsky’s faults and virtues are found, with more striking features, and exaggerated till they give an impression of humorous terribleness, in his father, the old proprietor, Nikolaï Bolkonsky. With his powdered wig, his withered hands, his arms of steel, his bushy, grizzled brows, under which shine his youthful and brilliant eyes; with his manias for mathematics, for turning wooden snuff-boxes, and for putting up buildings; with his brusque speech, his sardonic smile, his yellow teeth, his ill-shaven chin, his Tatar boots of soft leather, his arm-chair tainted with a musty odor of tobacco,—this despot is not to be forgotten. He teaches his daughter, the Princess Marya, the sciences. Before she goes into the room where her father is, to give him the morning greeting, the young woman, as she leaves the vestibule, “crossed herself, and prayed that courage would be given her.” On the day when his son Andréi comes to announce that he is going away to enter the service, and that he leaves in his father’s care his young wife, who is pregnant, and much troubled by a prediction which had been made to her after a dream, “the king of Prussia,” as the old man is nicknamed, replies only with the words,—

“‘Bad business, hey;’ and he smiled....