The French invasion of 1812 has roused all the powers of Russia. From the muzhik to the velmozh, every one has felt the impulse of self-sacrifice. The Rostofs, whose second son Petya desires to go as a hussar, are surprised in the midst of moving, by the arrival of wounded, whom it is impossible to transport farther. They have some of the furniture unloaded, and arrange a train of wagons. Among the mortally wounded whom they have thus received is Prince Andréi. He was struck by a bursting shell on the same day as Kuragin, and chance has so brought it about that the wounded man can behold on his bed of agony the man who stole Natasha’s heart from him. This is a most powerfully dramatic scene. It is not the only one offered by this part of the book. Natasha discovers, during the journey, that Prince Andréi is in one of the wagons. She makes her way out during the night, and comes to kneel by his bedside. Natasha and the Princess Marya meet at this death-bed. The analysis of the wounded man’s last feelings and sensations at the supreme moment is a marvel of divination: the ecstasy of the evening hours, the delirium of the moments of somnolence, are expressed with a power of imagination which makes one shudder.

Meantime, beside the Rostofs’ carriage walks a man of lofty stature, in laborer’s attire. It is Pierre Bezúkhof, who also has desired to find a chance to sacrifice himself. He did not join the army, like Andréi Bolkonsky, Nikolaï Rostof, Petya, and the others. Does he think, then, like the author of “My Religion,” that he has no right to kill a man, even though it were an enemy of his country? He stays in Moscow, with vague projects, which Fate, that mighty actor in the dramas of mankind, according to the author of “War and Peace,” prevents him from putting into execution. He is captured by the French, and endures a most trying nomad captivity. But he finds among his comrades in misfortune a poor soldier with wounded feet, and body devoured by vermin, and from him he learns the great secret of existence. Platon Karataïef, in spite of his pitiable exterior, personifies the moral and religious ideal, which, as we have already seen, Count Tolstoï definitely came to accept. As soon as the hero of “War and Peace,” Pierre Bezúkhof, has reached this limit of his development, the story has only to proceed of its own inertia to the conclusion. I feel that there is no necessity of delaying over the final scenes. The Princess Marya, whose father is now dead, marries Nikolaï Rostof, who had saved her life by quelling a revolt among the serfs of Luisuia Gorui, the Bolkonsky’s domain. Bezúkhof, at last a widower, is free to marry Natasha.

IV.

As in “War and Peace,” so in “Anna Karénina,” we shall find Count Lyof Tolstoï himself just as his own confessions have allowed us to point him out. As in “War and Peace,” all the chief personages will have some of his characteristics, and Vronsky and Konstantin Levin, in turn, represent him in some peculiar aspect, in the same way as Nikolaï Rostof, Prince Andréi, and Count Pierre. Thus, in the discourse where Count Vronsky proposes a re-organization of his landed property, and claims that it must be based on the agreement between the muzhik and his former lord, Count Tolstoï propounds a theory which he long held, but which he has since gone beyond; for, as we shall soon see, he has reached Communism.

In the same way we recognize the ideas of “My Religion” in Levin’s resistance of the patriotic outburst, or, to use his language, the unreflecting enthusiasm which rouses the Russian youth, and drives one of the characters of the story, Vronsky, to enlist of his own accord for the defence of the Serbian cause. While protesting by his own abstention, and also by his tirades against the Slav committees and the enlistment, Konstantin Levin is already applying the doctrine which Count Tolstoï will formulate in the maxim, “Do not engage in war,” and on which he will make the following comment: “Jesus has shown me that the fifth temptation that deprives me of my welfare is the distinction made by us between our compatriots and foreign nations. I must believe in that. Consequently, if in a moment of forgetfulness I experience a feeling of hostility against a man of another nationality, I must not fail to recognize, in my thoughtful moments, that this feeling is false. No longer, as formerly, can I justify myself by the superiority of my people to others; by the ignorance, the cruelty, or the barbarity of another people. I cannot refrain, at the first opportunity, from endeavoring to be more affable to a foreigner than to one of my countrymen.” And if Vronsky behaves differently from Konstantin Levin, it is not because Tolstoï wishes to offset the conduct of the one to the views of the other. In reality, it is not from conviction, it is from despair, that Vronsky enlists. He goes away so as to forget, amid the excitement—or, as Pascal said, the divertissement—of a soldier’s life the impression of the inward drama which has disturbed his soul to its foundation, and which, by a fatal, but unexpected, conclusion, has just bespattered him with blood.

The romance of “Anna Karénina” is the history of an adulterous amour: the climax of the amour is suicide. Is this suicide in the novelist’s mind a moral penalty? That would be a wholly barbarous conception, a sort of divine judgment such as would have been imagined by a story-teller in the Middle Ages, and Tolstoï seems to have wished to forestall such a vulgar interpretation of his narrative. There are in the romance other criminal amours, and it is without any sign of punishment that the wholly immoral relationship between the Princess Betsy and her lover leads them to scandalous conduct. On the other hand, the passion which unites Anna Karénina and Vronsky is a sincere, profound, almost solemn passion, in spite of the illegality of their behavior. The hearts of these two lovers are culpable but lofty. Besides, the more sympathy the author of the romance shows in their presentation, the more powerful is the lesson which he desires to draw from their moral torment. All the plan and all the interest of the work are here. What agonies of remorse this illegal union, so passionately desired, brings upon the guilty woman! What deep mortifications and what vulgar discomfitures, what deadly humiliations and what prosaic irksomeness, spring from this false situation, and ultimately make it so odious, so painful, that way of escape has to be found by an act of madness in a moment of despair!

Yet never were more conditions united to facilitate this union outside the law. Vronsky’s rank is too lofty for him to fear public opinion: he makes it, as it were, a point of honor to defy it, and he instals his mistress in his splendid domain as though she were his legitimate wife. Without much apparent difficulty, he makes his friends and his family treat his liaison with respect. Anna Karénina, on her part, loves Vronsky with a perfect passion, which is only intensified and not chilled by the feeling of sacrifices undergone. All that she asks from her lover in return is to be loved by him. She has made it a point of honor on her part to refuse the advantages of a divorce which her husband, Alekséi Karénin, at first offers to have pronounced against himself. She refused from a double reason of delicacy: she did not wish to add this gratuitous insult to the wrongs of which she is guilty towards this disagreeable, but upright, man; above all, she does not wish that a suspicion of calculation should cast its shadow over the feeling which she has towards the count.

A divorce, however, would put an end to many sentimental doubts causing misunderstandings, and to many subtleties of behavior resulting only in collisions. Vronsky demands the divorce with all the strength of his generous pride. Anna Karénina scouts the idea of it with such jealous anxiety as a naturally noble woman can feel in preserving the remains of her dignity, which a shock of passion has thrown down and broken to fragments like a costly vase. This antagonism creates between the two lovers a secret source of bitterness. There are other latent troubles. By her marriage, Anna Karénina has a son from whom she is separated, whom she worships; and the slightest remembrance of him causes her heart to thrill with that same strange feeling which is the precursor of motherhood. In consequence of her amour with Vronsky, she has a daughter. By a singular anomaly she does not love the child of the man whom she loves: she is vexed with her daughter for occupying in some measure a place usurped, for monopolizing with her the maternal cares which it seems to her that the other child so grievously needs. If as a mother she has her whimsical but touching fits of jealousy, as a woman she has other fears, the absurdity of which does not prevent them from being very painful. She spends her time and gnaws her heart in trying to divine her lover’s attitude towards her. She knows that for her sake he has renounced a most brilliant future; she is afraid that she cannot fill his objectless existence; she sees in each attempted return to any occupation, to any distraction whatsoever, a proof of weariness, a confession of irksomeness, a sign of regret.

Vronsky, who has made absolute renunciation without thought of return, at last begins to suffer from this distrust: the more it grows, the more disappointment and secret vexation he feels. Here the loftiness of character which attaches him to his mistress, and which has made it easy for him to brave every thing for her, turns against the unfortunate woman, and impels him to resist the efforts which she makes to get fuller possession of him. It is easy to imagine what will be the outcome of this incessant struggle. Each day the angles become sharper, feelings become more touchy, actions rankle more painfully; these two beings, starting on the bright and free pinnacles of love, have descended, without being themselves aware of it, into the dark and suffocating regions of hate. The result of this inevitable decay of passion is made not less cruel, but more evident, by a wholly external complication. The divorce which at one time Alekséi Karénin had offered, he refuses when his wife, weary of such suffering, at last decides to ask him for it. Here it is that the future author of “My Religion” appears with his precise theory of the immorality of divorce. The group of mystics to which the deserted husband has been led to ask consolation of a religious kind declare, through the mouth of the Countess Lidia Ivanovna, that Alekséi Karénin cannot accede to his wife’s wishes, and grant her liberty, without falling himself into a state of mortal sin.

From the day when they learn of his refusal, Anna Karénina and Vronsky, in spite of themselves, rush straight towards separation. Anna, in her dread of it, precipitates it. Vronsky is nettled at her ever increasing restlessness; and before what seems to him pure ingratitude, he affects an indifference which he does not feel. Discussions, once rare, come in quick succession, and become quarrelsome. This daily conflict brings about an explosion, followed by a rupture.