In his dedicatory address to Queen Charlotte, the poet of Scotch forebears gave expression to his great love for the Danish language, praised her for her heroic efforts to master the language before coming to Denmark as its queen, and ironically flayed certain foreign courtiers who for “thirty years had eaten the bread of the Fatherland in the service of the king without making an effort to learn thirty Danish words.”
By this time the Danish people had come to a full realization that a poet of the first magnitude had risen in their midst. In June, 1679, Kingo was created a member of the nobility, and in 1682 he received the honorary degree of doctor of theology. The following year came the royal appointment to prepare a hymn-book for the Church of Denmark. The king’s decree specifically stated that Kingo should include a number of his own hymns, but he was directed to make few changes in the old, traditional hymns, and “under no circumstances to alter the meaning of Luther’s hymns.”
The first part of Kingo’s new book appeared in 1689. It met with a storm of disapproval that was not altogether unmerited. Of the 267 hymns in this book, 136 were by Kingo himself. Members of the Danish court who had been objects of Kingo’s merciless satire now found an opportunity to secure revenge. Kingo’s book, which had been published at his own expense, was rejected, and Soren Jonassen, dean of Roskilde, was appointed to take over the task. His work, which was completed in 1693, did not contain a single one of Kingo’s hymns! It too was promptly disapproved. A commission was then appointed by the king to supervise the work, and again Kingo came into favor. The new hymn-book, which was officially approved in 1699, was based largely on Kingo’s work, and contained 85 of his original hymns.
Although Kingo lived to see his life-work crowned with success, he never recovered from the indignity and humiliation he had suffered. His death occurred on October 14, 1703. The day before his death, he exclaimed: “Tomorrow, Lord, we shall hear glorious music.”
Kingo has been called “the poet of Easter-tide.” A biographer declares that Kingo was “in love with the sun,” and that he regarded light as the “true element.” This is reflected in his morning hymns, which are among the finest songs of praise ever written. It may also be seen in his Easter hymns, one of which begins with the words, “Like the golden sun ascending.” However, Kingo could also dwell on the theme of Christ’s passion with gripping pathos:
Such a night was ne’er before,
Even heaven has shut its door;
Jesus, Thou our Sun and Light,
Now must bear the shame of night.
And in this: