During the years when Mrs. Alexander was penning her beautiful lyrics, three other women were giving hymns to the English people in another way. They were Catherine Winkworth and the sisters Jane Borthwick and Sarah Borthwick Findlater, all three of whom had conceived a deep love for the wonderful hymns of Germany and were translating them into their native tongue.

Miss Winkworth, who is the foremost translator of German hymns, was born in London, September 13, 1829. Her “Lyra Germanica,” published in 1855, met with such favorable reception that a second series was issued in 1858. Her “Christian Singers of Germany” was published in 1869.

Miss Winkworth possessed a marvelous ability of preserving the spirit of the great German hymns while she clothed them in another language. It was she who gave us in English dress such magnificent hymns as Rinkart’s “Now thank we all our God,” Luther’s “Out of the depths I cry to Thee,” Decius’ “All glory be to God on high,” Neander’s “Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation,” Schmolck’s “Open now thy gates of beauty,” and Gerhardt’s “All my heart this night rejoices.” Miss Winkworth, more than any other one person, is responsible for having aroused in England and America an appreciation of the treasure store of German hymnody. She died in 1869.

The two Borthwick sisters, Jane Laurie and Sarah, were born in Edinburgh, Scotland, the former in 1813 and the latter in 1823. They came from an old Scotch family. Sarah married a Rev. Eric Findlater and lived for a time in Perthshire.

The Borthwick sisters collaborated in the preparation of the translations entitled “Hymns from the Land of Luther.” These appeared first in 1854 and continued in four series until 1862. Although it is difficult to distinguish the individual work of the sisters, Jane is generally credited with the translation of such noble hymns as Zinzendorf’s “Jesus, still lead on,” and Schmolck’s “My Jesus, as Thou wilt,” while Sarah is believed to be the translator of Tersteegen’s “God calling yet,” Spitta’s “O happy home, where Thou art loved the dearest,” Schmolck’s “My God, I know that I must die,” and a large number of other famous German hymns.

Jane Borthwick died in 1897, and her younger sister followed her ten years later.

The Voice of Jesus

I heard the voice of Jesus say:

“Come unto Me and rest;

Lay down, thou weary one, lay down