Fortunately they had not appeared until the settlement was numerous enough to resist them, and as yet, though some of them had actually landed, none had succeeded in getting beyond the shore. These people used bows and arrows, swords, and another weapon which, by its description, I took to be a blow-pipe. A look-out was constantly kept for these marauders, and the shell which was ingeniously turned into a trumpet was sounded as the signal of danger.

Paul was now made captain, and took the work with pleasure, for I think he felt sore that I had been made so much of, and was anxious to also attract admiration.

With my assistance he divided his men into archers, slingers, and a small body of swordsmen, all of them also being armed with lances. In addition, finding that they had no notion of the use of the shield,—strange to say, for even the Papoos knew about that,—we set some of the artificers to work and soon had some light wooden shields covered with hide, which we taught them how to use, for I had been trained to arms in Harlem, as all youths of my position were.

Time passed quickly and happily. The Quadrucos were delighted with their new employment, and as for me, so long as I could look in Azolta’s dark eyes and hear her soft voice, I wanted no more.


CHAPTER V.
The Blowing of the War-Shell—The Fight in the Bay—Burning a Mongol Junk.

THE season of rains had passed over, and the valley was one mass of verdure and flowers. Azolta, Zolca, and I were wandering along in the early morning when the harsh note of the war-shell came from seaward, and was taken up and repeated again and again. It was a most discordant sound in such a scene of peace, and no wonder that Azolta started and clung to me. Zolca’s eyes blazed, and he ran towards the men who were approaching with the tidings. Two large vessels had appeared on the horizon, evidently bearing down towards the settlement.

Thanks to our constant training there was no confusion in gathering our forces. The archers mustered together under Paul; I had charge of the slingers; and Zolca led the small body of men armed with swords and shields. The women had been instructed to prepare plenty of food, and also to have long strips of the stuff of which they made their dresses ready for the wounded. Then we marched to the shore, old Quibibio leading.

The two vessels were still at some considerable distance, so we halted on the top of the rise and watched them approach.

Suddenly I recognized our coming enemies from old engravings in the books of travel, which I had read. They were Mongols. I could tell by their strangely-shaped vessels, with their huge lop-sided sails. I had seen many pictures of these ships and of the people. I turned to an old Quadruco near me and asked: