[] Dreicer Collection, New York.

[NOTE 45. PAGE 112]

Praxiteles is known to have executed at least four other statues of Aphrodite besides the Cnidian example, but this last is the only one as to which we have fairly complete records, and of which copies have been closely identified. It is also the most celebrated. We may therefore accept the work as typical for comparative purposes.

[NOTE 46. PAGE 113]

There has been much discussion as to whether Apelles showed the same extent of figure as is represented in the sculpture, a common suggestion being that he brought the surface of the water to the waist line; but it is evident that the painting corresponded with the sculpture in this particular. The artist had to represent the goddess walking towards the shore. If he brought the water to the waist line he could not definitely suggest movement, as a deflection of the shoulder line might mean that the goddess was in an attitude of rest, corresponding to the pose of nearly all the sculptured figures of the Praxitelean school. On the other hand if he carried the water line down towards the knees, the advance of the right leg would be most marked, and the effect disturbing because of the loss of repose, a quality at all times valuable in a painting of a single figure, and really necessary in the representation of Venus. The artist very properly reduced the portion of the thighs visible to the smallest fraction possible compatible with an expression of movement, in order to give the figure the greatest repose attainable. Under any circumstances there was nothing to gain by showing the water reaching to the waist.

Certain details of the picture by Apelles are to be obtained from Grecian epigrams. Thus, one by Antipater of Sidon contains these lines[a]:

Venus, emerging from her parent sea,
Apelles' graphic skill does here portray:
She wrings her hair, while round the bright drops flee,
And presses from her locks the foamy spray.

From this it would appear that the position of the goddess when painted was presumed to be comparatively near the artist, otherwise the separate drops of falling water would not have been observed. The last line in the following epigram by Leonides of Tarentum indicates the ideal character of the countenance, though evidence of this is scarcely necessary[]:

As Venus from her mother's bosom rose
(Her beauty with the murmuring sea-foam glows),
Apelles caught and fixed each heavenly charm;
No picture, but the life, sincere and warm.
See how those finger tips those tresses wring!
See how those eyes a calm-like radiance fling!

[a] Translated by Lord Neaves.