The 16th was spent at the custom house in the examination of the men of the "Yokobuyé," a Tosa sailing-vessel. It appeared certain that the "Nankai" did not leave Nagasaki till the evening of the 6th August. Two of the Kai-yen-tai, one of whom was the captain of the "Yokobuyé," were shown to have been at a house of entertainment opposite to the spot where the British sailors were murdered up to midnight. This looked suspicious, but I told the Japanese officials that if they did not disbelieve the statements that had been made, neither did I. The Tosa people did not want to make the "Yokobuyé" return, neither did the government officials seem to insist on her recall. As my plan was to throw on the government officials the responsibility of discovering the murderers, I did not urge it, but left it to Flowers, who was associated with me in the inquiry, to do so if he judged it necessary.

In the evening of the 18th I went to see Hirayama, and communicated to him my suspicions regarding a young fellow of forbidding countenance, who was with the captain of the "Yokobuyé" on the night of the murder at the house of entertainment referred to. I suggested that his companion should be sent for, and also the four men stated to have gone to Karatsu (in the north of Hizen, near the boundary of Chikuzen) in the "Nankai," and to have landed there. I advised that the keeper of the house of entertainment should be examined, and asked for copies of all depositions received, especially of the two Tosa men. What had fixed suspicion upon men of that province in particular was their general evil reputation as being predisposed towards assassination. The depositions were sent to us by the governors in the afternoon of the 19th, and on discrepancies being pointed out in those of the two Tosa men, they promised to send for one of them whose further examination appeared to be especially desirable. The translation of the depositions occupied me for the whole of the succeeding day. Then on the 21st I went to see Niiro Giôbu, a Satsuma karô, and asked him to make an inquiry about the murder among his own people. He said this had already been done, and offered to give me a copy of the record. As he said that nothing suspicious had been discovered, I declined his offer with thanks. But I hinted to him the possibility of the exclusion of all two-sworded men from the foreign settlement after dark, unless the murderers were discovered and delivered up by the combined clans, a measure which had been recommended to Flowers and myself by Sir Harry, for if the discovery were made by the government, it would be taken to be a proof of the complicity of his clan at least. He did not at all like this suggestion. Then I went to Sasaki Sanshirô, with whom I had travelled from Tosa. He said that the governors had lent a steamer to fetch the captain of the "Yokobuyé" and another man, and complained of Hirayama's supposition that he was lukewarm, seeing that he had given money to all the detectives in the place, and had offered a reward of 4000 pieces of silver (worth £450) for the discovery of the murderer or murderers.

Next to Hirayama, to whom I proposed that he should order the Nagasaki representatives of all the clans to examine their men as strictly as the Tosa agents were doing, for as we had been ten days at work without being able to fix the responsibility on them, it was not unreasonable to admit the possibility of men of some other clan being guilty. I proposed that every two-sworded man should be called upon to give an account of his doings on the night of the murder, and that all the houses of entertainment should show their lists of guests on that date. There was, I said, no real difficulty in discovering the perpetrators. In consequence of all this one of the governors called the next afternoon. We proposed to him that the two-sworded men should be excluded from the settlement after dark, to which he added an amendment that if they had urgent business there in the evening, they should be escorted to and fro. The examination of all the clansmen and of persons who were in a house of entertainment close to the site of the murder was again urged by us. The governor also promised to have guard-houses erected at three points in the foreign settlement.

Two days later the same governor called again, and promised that the precautionary measures we had proposed to him should be taken. Nothing further was done until the 28th, when I attended at the custom house to hear the examination of two Tosa men who had been brought from Kôchi in the government steamer. It led to this result, that the governors declared that they found nothing to incriminate any of the men who had left Nagasaki in the "Yokobuyé" and "Nankai," and considered the Tosa people to be cleared of all suspicion as far as these two vessels were concerned. We rejoined that on the contrary we entertained very strong suspicions, not founded on any ocular testimony, but on circumstantial evidence, namely, that the murder was almost certainly committed by men in white foreign dress a little after midnight. That one of the two men with a companion were close to the spot where the murder was committed at the very moment, and that they were dressed in that fashion, and that no one else had been shown to have been in the brothel quarter in similar costume. We afterwards addressed a letter to the governors demanding the arrest of these two men on the above grounds, but we were not sanguine of obtaining their consent, as it was evident that the government officials were unable to exercise any control over the Tosa people.

Very little progress was made after this, as was natural enough, seeing that the Tosa people were entirely innocent of any share in the murders, as was afterwards proved. On October 6 I had an opportunity of conversing amicably with the vice-governor. I said that the Tosa people tried to throw obstacles in the way of discovering the criminals, instead of courting inquiry in accordance with Prince Yôdô's expressed wishes. That the government had lost much ground with foreigners in this affair. Firstly, the possibility of the murder being committed in such a manner showed the incapacity of the government to maintain order, and, secondly, it was not fitting that a body calling itself a government should allow daimiôs to enjoy such rights of extraterritoriality to the extent that was shown by the recent examinations at the custom-house. The vice-governor replied that he had nothing to do with these matters, to which I rejoined that this was precisely the reason why I had spoken to him about them. We received a refusal to our demand for the arrest of the two Tosa men. A few days later a drunken Englishman was cut about the head and an American wounded slightly in the arm by a Tosa man, who straightway gave himself up to his own authorities, and they reported the affair. Having failed entirely in our attempts to bring the crime home to the Tosa people, Flowers and I agreed that it was useless for me to remain any longer, and accordingly I returned to Yedo, leaving about midnight of the 12th October on board H.M.S. "Coquette," which had been lent by the Admiral to bring me back to Yokohama.

During my stay at Nagasaki we heard a good deal about the discovery and arrest of native Roman Catholic Christians of Urakami, a village near the town. Niiro Giôbu of Satsuma, who came to see me on the 12th October, said that besides the Urakami people, some of the inhabitants of a village close by, belonging to the daimiô of Omura, had been converted, and were now in prison at Nagasaki. According to Japanese law this was a capital offence. The Omura officials had hitherto conformed to the practice of the Nagasaki government with respect to the punishment of criminals, and desired to act accordingly in the present case. It was, however, reported that the governors intended to pardon all those who were willing to abjure, because the number of offenders was so large. This offended the Omura officials, who held that believing in Christianity was a very grave crime; further, that the proposal to let such criminals off on the pretext that they were too numerous to punish was revolutionary and subversive of good government, and they were endeavouring to induce all the daimiôs of Kiûshiû to join in a representation in that sense to the government at Yedo. This proposal was of course intended as a general manifesto against the Shôgun's government. I replied that he must quite well know that Christianity was not harmful to any country by whose people it was professed, and that even a Protestant government such as that of England would not be pleased to hear of Roman Catholics being persecuted on the ground of their religious belief, but if the only object of the remonstrance was to annoy the Shôgun's government, we should not disapprove of that by itself. On the general subject of Japanese internal politics, he said he did not believe that civil war would break out, or at least he pretended not to, though at the same time he acknowledged its possibility. Hirayama, to whom I said good-bye on the same day, told me that all the Christians of Urakami had been forgiven on their promising "not to do so again," and that they would be permitted to believe what they liked, doubtless on condition of their not professing their religion openly. He thought the Omura officials would also forgive their Christians. This opinion of his was, however, in contradiction to what I had heard from Niiro.

My stay at Nagasaki afforded me useful opportunities of making the acquaintance of samurai of various southern clans. I have already mentioned my introduction to Kido Junichirô.

The 14th I spent almost entirely in the company of Kido and Itô. A few days later Kido called to offer me the use of a steamer to Ozaka, if it suited me to return to Yedo by that route, but I deferred accepting, as my plans were not yet settled. Eventually arrangements were made for my being conveyed to Yokohama in one of H.M. ships, so that I was able to decline his obliging proposal. When Itô came to say good-bye on September 23, he was accompanied by a young fellow-clansman whom he wished me to take to Yedo, nominally as a pupil. This was Endo Kinsuké, one of the party of five Chôshiû men to which Itô had belonged, who went secretly to England in 1863, as already narrated. He bore the alias of Yamamoto Jinsuké. Itô's pseudonym was Hayashi Uichi, and Inouyé Bunda went by the name of Takada Harutarô. Amongst other interesting information given to me by Itô was that my friend Yamagata Keizô, who was one of the Chôshiû men that had accompanied me to Yokohama in October 1864, had been adopted by Shishido Bizen. It was his father, Yamagata Taiga, who wrote the pamphlet of which the title translated is the equivalent of "The present daimiôs are not vassals of the prince," i.e. of the Shôgun, and not Nagai Uta, to whom it was usually attributed. Itô was a pupil of the well-known patriot Yoshida Torajirô, the author of several books controverting the views of Yamagata and Nagai. He said there were two schools of Chinese philosophy in Japan, namely, of Teishi (Ch'êng-tzu) and Oyômei (Wang Yang-ming), of which the first inculcates the duty of resisting tyrants, the second that of self-reformation. Yamagata belonged to the latter, hence his arguments against any attempt to disturb the existing political arrangements. (But the most widely diffused system in Japan was that of the philosopher Chu Hsi.)

Niiro Giôbu I saw four times. I dined with him once at a Japanese restaurant, when he said that he knew nothing of the engagement of Frenchmen by Iwashita Sajiemon, a Satsuma man who had gone to Paris for the exposition of 1867, and there came under the influence of the Comte de Montblanc. Directly he heard of it he wrote to Iwashita that the engagements must be cancelled, but his letter did not reach Paris in time. I said that of course we could not object to Satsuma employing Frenchmen, but as French views of Japanese domestic politics differed so widely from ours, and it was well understood that ours coincided to a certain extent with those of Satsuma, it was natural to ask whether this engagement implied a change of policy on the part of the Satsuma clan. Niiro replied that such a supposition would be quite natural, but that in fact no such change had occurred. Since the time when Osumi no Kami (father of the Prince of Satsuma, and virtual ruler of the clan notwithstanding his formal retirement from public life) had decreed the adoption of English methods, the whole province had become enthusiastic in their favour, and objected very strongly to the proposed introduction of Frenchmen. He was afraid he should have to send them home again. A few days later Niiro dined with Russell Robertson (assistant at the consulate) and myself at Robertson's house, when we engaged a French cook to serve the dinner. On this occasion no political conversation took place, but he told us that Saigô was Osumi no Kami's confidential man, and Komatsu Tatéwaki one of the seven shussei (administrators) of the Satsuma clan. The prince, whose title was Shiuri no Taiyu, was 29 years of age, and his brother, Shimadzu Dzusho, 28. Altogether there were ten brothers and sisters, besides the three girls of the late prince, Satsuma no Kami. My last talk with Niiro was on October 12, when he gave me information about the native Christians, already recorded.

Last year I had met at Robertson's house a doctor belonging to the Kurumé clan, and he now came with his son to ask permission to bring some of his fellow clansmen to call on me. This they did on the 8th October. Their names were Imae Sakai, said to be connected with the government of the clan; Nagata Chiûhei, who was visiting Nagasaki for the first time in his life; and Tanaka Konoyé. Originally a Kiôto clockmaker, he had developed into a skilled mechanical engineer, and had constructed engines and boilers for a couple of Japanese steamers. After drinking a bottle of champagne together, we sallied forth to a Japanese restaurant, where we had a little feast in the style of the country, and a great deal of political talk. They said their principal reason for objecting to Hiôgo being opened as a port for foreign trade was that the tea consumed at Kurumé came from the provinces to the west of Hiôgo, and they feared it would be diverted to that place for exportation. With regard to internal affairs, I said I did not see how they could be settled without a war of some kind or other, as the daimiôs could not agree among themselves. A civil war might last twenty or thirty years, and greatly impoverish the country, while it would afford an opportunity to foreign powers to appropriate bits of Japanese territory by aiding one party against the other. But a foreign war, in which Kiôto became the object of attack, would lead to the reconciliation of their internal differences, and when peace came to be made we could conclude treaties with the Mikado, in which the constitutional position of the Tycoon might be defined.