[62] Perhaps I ought to except such things as the passage in Ein Heldenleben (page 50 of the full score), where the strings and oboe run up in sevenths, instead of the sixths we expect—an agonising thing that always sounds as if somebody in the orchestra had made a mistake. Either Strauss wrote it so out of pure devilment, with his tongue in his cheek all the time, or it may answer to some subtle harmony in his brain that ours are incompetent to grasp. There can be no doubt that his ear must be vastly more acute than the normal organ. As Mr. James Huneker puts it in a brilliant article in his Overtones: "His is the most marvellous agglomeration of cortical cells that science has ever recorded. So acute are his powers of acoustical differentiation that he must hear, not alone tones beyond the base and the top of the normal scale unheard of by ordinary humans, but he must also hear, or rather overhear, the vibratory waves from all individual sounds. His music gives us the impression of new over-tones, of scales that violate the well-tempered, of tonalities that approximate to the quarter-tones of Oriental music."

[63] In Feuersnot, it may be said, Strauss himself goes back for a moment to something like that old world. But he does not take it seriously; the quaint mediæval story is only a background against which he can display his passion, his humour, his irony. Wagner would have made a portentous thing of the Feuersnot subject; he would have discovered the profoundest philosophy and ethic in it. Strauss behaves towards it like a graceless, irreverent urchin in a cathedral.

APPENDIX
WAGNER, BERLIOZ, LISZT, AND MR. ASHTON ELLIS


The passage on page 6 seems to have roused the ire of Mr. Ashton Ellis, who devotes some seven and a half strenuous pages of the fifth volume of his "Life of Wagner" partly to childish personal abuse of myself, partly to an attempt to discredit my arguments. Over Mr. Ellis's mixture of clumsy rudeness and heavy Teutonic facetiousness we need not linger; these things have no novelty for Wagner students who have sojourned long in the Elysian fields of controversy. Nor need we turn aside to follow Mr. Ellis in his wild attempt to make it appear that I had relied solely on a passage in Tiersot's Berlioz et la société de son temps, when my remarks on Hueffer's translation of Wagner's word "Geschmacklosigkeiten," as applied to Faust, might have shown him that I knew both Hueffer's volumes and the German original. These things are entertaining but irrelevant. Let us rather get to the real business—the guilt or innocence of Wagner.

Let me, for clearness' sake, summarise the main facts again.

(1) In 1848, Liszt, having become all-powerful at Weimar, began to make valiant efforts on behalf of modern composers. He did much for Wagner, especially by his performances of Lohengrin. He also revived Berlioz's opera, Benvenuto Cellini. Wagner fully agreed with Lohengrin being given, but not so fully with the revival of Benvenuto Cellini. He told Liszt he did not see what great good could come from this, though all the time anxiously protesting that his feeling towards Berlioz was of the kindest.

(2) Writing to Liszt on 8th September 1852, disparaging Berlioz's Cellini and his Faust, he speaks of the latter as the "Faust Symphony."