“Must wait till summer for red and green,” said the Indian. “Red comes only from berries; the best is the blitum. We call it squaw-berry and mis-caw-wa, yellow comes from the yellow root (Hydrastis).”

But black, white, orange, pink, brown, and a dull red made by a double dip of orange and pink, are a good range of colour. The method in using the quills is simple. An awl to make holes in the bark for each; the rough parts behind are concealed afterward with a lining of bark stitched over them; and before the winter was over, Rolf had made a birch-bark box, decorated lid and all, with porcupine quill work, in which he kept the sable skin that was meant to buy Annette's new dress, the costume she had dreamed of, the ideal and splendid, almost unbelievable vision of her young life, ninety-five cents' worth of cotton print.

There was one other point of dangerous friction. Whenever it fell to Quonab to wash the dishes, he simply set them on the ground and let Skookum lick them off. This economical arrangement was satisfactory to Quonab, delightful to Skookum, and apparently justified by the finished product, but Rolf objected. The Indian said: “Don't he eat the same food as we do? You cannot tell if you do not see.”

Whenever he could do so, Rolf washed the doubtful dishes over again, yet there were many times when this was impossible, and the situation became very irritating. But he knew that the man who loses his temper has lost the first round of the fight, so, finding the general idea of uncleanness without avail, he sought for some purely Indian argument. As they sat by the evening fire, one day, he led up to talk of his mother—of her power as a medicine woman, of the many evil medicines that harmed her. “It was evil medicine for her if a dog licked her hand or touched her food. A dog licked her hand and the dream dog came to her three days before she died.” After a long pause, he added, “In some ways I am like my mother.”

Two days later, Rolf chanced to see his friend behind the shanty give Skookum the pan to clean off after they had been frying deer fat. The Indian had no idea that Rolf was near, nor did he ever learn the truth of it.

That night, after midnight, the lad rose quietly, lighted the pine splints that served them for a torch, rubbed some charcoal around each eye to make dark rings that should supply a horror-stricken look. Then he started in to pound on Quonab's tom-tom, singing:

“Evil spirit leave me;
Dog-face do not harm me.”

Quonab sat up in amazement. Rolf paid no heed, but went on, bawling and drumming and staring upward into vacant space. After a few minutes Skookum scratched and whined at the shanty door. Rolf rose, took his knife, cut a bunch of hair from Skookum's neck and burned it in the torch, then went on singing with horrid solemnity:

“Evil spirit leave me;
Dog-face do not harm me.”

At last he turned, and seeming to discover that Quonab was looking on, said: