[PREFACE TO THE SECOND EDITION]
The early demand for a new edition of this little book is a gratifying proof of a widespread interest in its subject, rather than a testimony to the value of my small contribution to that subject. Of the imperfections of this contribution no one can be more conscious than myself, but I trust that the most palpable blemishes have been removed in this revised edition. The student of etymology seldom passes a day without coming across some piece of evidence which throws new light on a difficult problem (see Chapter XVI), or invalidates what had before seemed a reasonable conjecture. I have to thank many correspondents for sending me information of value and for indicating points in which conciseness has led to misunderstanding. Some of my correspondents need, however, to be reminded that etymology and genealogy are separate sciences; so that, while offering every apology to that Mr. Robinson whose name is a corruption of Montmorency, I still adhere to my belief that the other Robinsons derive from Robert.
ERNEST WEEKLEY.
NOTTINGHAM March 1914.
[PREFACE TO THE FIRST EDITION]
The interpretation of personal names has always had an attraction for the learned and others, but the first attempts to classify and explain our English surnames date, so far as my knowledge goes, from 1605. In that year Verstegan published his Restitution of Decayed Intelligence, which contains chapters on both font-names and surnames, and about the same time appeared Camden's Remains Concerning Britain, in which the same subjects are treated much more fully. Both of these learned antiquaries make excellent reading, and much curious information may be gleaned from their pages, especially those of Camden, whose position as Clarencieux King-at-Arms gave him exceptional opportunities for genealogical research. From the philological point of view they are of course untrustworthy, though less so than most modern writers on the same subject.
About the middle of the nineteenth century, the period of Archbishop Trench and Canon Taylor, began a kind of boom in works of this kind, and books on surnames are now numerous. But of all these industrious compilers one only, Bardsley, can be taken seriously. His Dictionary of English Surnames, published (Oxford Press, 1901) from his notes some years after his death, is invaluable to students. It represents the results of twenty years' conscientious research among early rolls and registers, the explanations given being usually supported by medieval instances. But it cannot be used uncritically, for the author does not appear to have been either a linguist or a philologist, and, although he usually refrains from etymological conjecture, he occasionally ventures with disastrous results. Thus, to take a few instances, he identifies Prust with Priest, but the medieval le prust is quite obviously the Norman form of Old Fr. le Proust, the provost. He attempts to connect pullen with the archaic Eng. pullen, poultry; but his early examples, le pulein, polayn, etc., are of course Fr. Poulain, i.e. Colt. Under Fallows, explained as "fallow lands," he quotes three examples of de la faleyse, i.e. Fr. Falaise, corresponding to our Cliff, Cleeve, etc; Pochin, explained as the diminutive of some personal name, is the Norman form of the famous name Poussin, i.e. Chick. Or, coming to native instances, le wenchel, a medieval prototype of Winkle, is explained as for "periwinkle," whereas it is a common Middle-English word, existing now in the shortened form wench, and means Child. The obsolete Swordslipper, now only Slipper, which he interprets as a maker of "sword-slips," or sheaths, was really a sword-sharpener, from Mid. Eng. slipen, cognate with Old Du. slijpen, to polish, sharpen, and Ger. schleifen. Sometimes a very simple problem is left unexplained, e.g. in the case of the name Tyas, where the medieval instances of le tyeis are to a student of Old French clearly le tieis or tiois, i.e. the German, cognate with Ger. deutsch and Ital. tedesco.
These examples are quoted, not in depreciation of conscientious student to whose work my own compilation is greatly indebted, but merely to show that the etymological study of surnames has scarcely been touched at present, except by writers to whom philology is an unknown science. I have inserted, as a specimen problem (ch. xvi.), a little disquisition on the name Rutter, a cursory perusal of which will convince most readers that it is not much use making shots in this subject.
My aim has been to steer a clear course between a too learned and a too superficial treatment, and rather to show how surnames are formed than to adduce innumerable examples which the reader should be able to solve for himself. I have made no attempt to collect curious names, but have taken those which occur in the London Directory (1908) or have caught my eye in the newspaper or the streets. To go into proofs would have swelled the book beyond all reasonable proportions, but the reader may assume that, in the case of any derivation not expressly stated as a conjecture, the connecting links exist. In the various classes of names, I have intentionally omitted all that is obvious, except in the rather frequent case of the obvious being wrong. The index, which I have tried to make complete, is intended to replace to some extent those cross-references which are useful to students but irritating to the general reader. Hundreds of names are susceptible of two, three, or more explanations, and I do not profess to be exhaustive.