Lake Rivers
Pool Mears (metes)
Spying Wells
House Coates (P, 133)
Marsh Myers (mires)
[Footnote: Myers is very often a Jewish name, from the very common Ger. Meyer, for which see Chapter IV.]
to which many more might be added. So we find regularly Nokes but Nash (Chapter III), Beech but Willows. The general tendency is certainly towards the -s forms in the case of monosyllables, e.g. Banks, Foulds, Hayes, Stubbs, Thwaites, etc., but we naturally find the singular in compounds, e.g. Windebank (winding), Nettlefold, Roundhay, etc.
There is also a further problem offered by names in -er. We know that a Waller was a mason or wall-builder, but was a Bridger really a Pontifex, [Footnote: An example of a Latinized name. Cf. Sutor, Faber, and the barbarous Sartorius, for sartor, a tailor. Pontifex may also be the latinized form of Pope or Bishop. It is not known why this title, bridge-builder, was given to high-priests.] did he merely live near the bridge, or was he the same as a Bridgman, and what was the latter? Did Sam Weller's ancestor sink wells, possess a well, or live near someone else's well? Probably all explanations may be correct, for the suffix may have differed in meaning according to locality, but I fancy that in most cases proximity alone is implied. The same applies to many cases of names in -man, such as Hillman, Dickman (dyke), Parkman.
Many of the words in the following paragraphs are obsolete or survive only in local usage. Some of them also vary considerably in meaning, according to the region in which they are found. I have included many which, in their simple form, seem too obvious to need explanation, because the compounds are not always equally clear.