Latimer, Latner sometimes means a worker in latten, a mixed metal of which the etymological origin is unknown. The Pardoner—

"Hadde a croys of latoun ful of stones" (A, 699).

For the change from -n to -m we may compare Lorimer for Loriner, a bridle-maker, belonging ultimately to Lat. lorum, "the reyne of a brydle" (Cooper). But Latimer comes also from Latiner, a man skilled in Latin, hence an interpreter, Sir John Mandeville tells us that, on the way to Sinai-—

"Men alleweys fynden Latyneres to go with hem in the contrees."

The immortal Bowdler is usually said to take his name from the art of puddling, or buddling, iron ore. But, as this process is comparatively modern, it is more likely that the name comes from the same verb in its older meaning of making impervious to water by means of clay. Monier and Minter are both connected with coining, the former through French and the latter from Anglo-Saxon, both going back to Lat. moneta, [Footnote: On the curiously accidental history of this word see the Romance of Words, ch. x.] mint. Conner, i.e. coiner, is now generally swallowed up by the Irish Connor.

Leadbitter is for Leadbeater. The name Hamper is a contraction of hanapier, a maker of hanaps, i.e. goblets. Fr. hanap is from Old High Ger. hnapf (Napf), and shows the inability of French to pronounce initial hn- without inserting a vowel: cf. harangue from Old High Ger. hring. There is also a Mid. Eng. nap, cup, representing the cognate Anglo-Sax. hnaep, so that the name Napper may sometimes be a doublet of Hamper, though it is more probably for Napier (Chapter I) or Knapper (Chapter XII). The common noun hamper is from hanapier in a sense something like plate-basket. With metal-workers we may also put Furber or Frobisher, i.e. furbisher, of armour, etc. Poyser, from poise, scales, is official. Two occupative names of Celtic origin are Gow, a smith, as in The Fair Maid of Perth, and Caird, a tinker—

"The fellow had been originally a tinker or caird."

(Heart of Midlothian, ch. xlix.)

A few more names, which fall into no particular category, may conclude the chapter. Hillyer or Hellier is an old name for a Thacker, or thatcher, of which we have the Dutch form in Dekker. It comes from Mid. Eng. helen, to cover up. In Hillard, Hillyard we sometimes have the same name (cf. the vulgar scholard), but these are more often local (Chapter XIII). Hellier also meant tiler, for the famous Wat is described as tiler, tegheler, and hellier.

An Ashburner prepared wood-ash for the Bloomer (Chapter XV), and perhaps also for the Glaisher, or glass-maker, and Asher is best explained in the same way, for we do not, I think, add -er to tree-names. Apparent exceptions can be easily accounted for, e.g. Elmer is Anglo-Sax. AElfmaer, and Beecher is Anglo-Fr. bechur, digger (Fr. bêche, spade). Neither Pitman nor Collier had their modern meaning of coal-miner. Pitman is local, of the same class as Bridgeman, Pullman, etc., and Collier meant a charcoal-burner, as in the famous ballad of Rauf Colyear. Not much coal was dug in the Middle Ages. Even in 1610 Camden speaks with disapproval, in his Britannia, of the inhabitants of Sherwood Forest who, with plenty of wood around them, persist in digging up "stinking pit-cole."