In the evening, as soon as it was dark, the king came down to the bank of the river to examine the boats and their contents. He descended into his state barge, attended by his chief officers, and headed a long procession, accompanied by the chief ladies of the palace, and by crowds of people who had been drawn to the place by the prospect of seeing the fireworks. The boats, crowded by natives, drew after them the other boats containing the baskets of food and the piles of robes. Wherever the king stopped, presents of eatables and priestly garments were distributed to the brethren who resided in the temple, and fireworks were let off in honour of the sovereign's arrival, and as a mark of gratitude for his benevolence. At a later date, when temples became multiplied to such an extent that the king was unable to personally visit them all, he entrusted the distribution of the presents to his relatives, and officials of high rank.

The custom of presenting robes at the end of the rainy season is now universally observed throughout the whole kingdom, and is looked upon as an excellent way of making merit, though, in common with all the other religious observances of the country, its primary meaning and origin are unknown to most of the worshippers.

The festival is known as the "Thot Katin", and is celebrated with great rejoicing and merriment. "Katin", or "Kratin", is derived from the Pali word, "Katina", and means "severe" or "difficult". The term is applied to three separate things. It means a pattern of a priest's robe made of patchwork; it is the name of the robe itself, which must be made of raw cotton and completed in a single day and night—a difficult task; and it also denotes the merit which the maker will receive as a reward for his meritorious exertions. The other word, "Thot", means "to lay down", so that the whole expression used as the name of the ceremony of the presentation of the priestly vestments, means "Laying down robes made after the Katina pattern", on the floor or on a table, for the priests to take up.

The holidays last during the month of October, and are celebrated with processions on land and water. The water processions in Bangkok are singularly attractive on account of the number of people who take part in them, and the variety of costume, and display of oarmanship which they then exhibit. All day long, lines of canoes, gondolas, and gilded barges carry the worshippers and their offerings to the many temples in the city. The holiday attire is unusually brilliant, and as the numerous colours flash by in the swiftly gliding boats, one begins to wonder if there are any tints or shades of colour that may not be seen on the Menam. After prostrating themselves before the idol, and presenting their gifts to the priests, the people hold a great aquatic carnival.

WAT CHANG AT SUNSET.
Page [302].

The following account of this ancient ceremony is quoted from "The Bangkok Directory" and is presumably a translation of a native composition.