In spite of this, Felipa was all excitement to know if her aunt would be allowed to come up to see them. Was she going to be left here, or what?

These questions were soon answered, for in a few minutes Doña Elena was escorted to the sitting-room, and Felipa was soon sobbing on the motherly breast of her aunt, who, sad as she was herself, was shocked at the change in her little niece, whom she had last seen a merry, blooming girl running races with Etta and Carlo down the lovely green slopes of the tropical garden.

'My poor darling! Ah, what sad troubles we have all been through! I can hardly believe it even now; but my dear husband died like a brave soldier. He was so noble, so true! Alas that such as he should be sacrificed! But as to our poor Carlo, I cannot find out what has become of him, though I have asked every one I came near. That terrible Captain has named such a price for my ransom that I must write to Spain for the money. My poor brother! When last did you see your father, Felipa? He has not been here, I am told; but they say he is at St. Jerome.'

'You will stay with us, will you not, dear Aunt Elena? At least they will leave us this one comfort of being together. But where is Carlo? If only we could find out, I should be less unhappy. It is quite true that our father has not come here for days.'

Doña Elena now told the party all she knew of Carlo and of his brave escape from the pirate boats in order to give his uncle warning. So that even though their talk was not cheerful the presence of the elder lady was a great comfort to the girls, and also to Catalina, who, good and faithful as she was, could not think out many difficult problems.

That evening they had a last visit from Captain Morgan. He had finished his work of destruction, or had seen it well in train, and was now going off in great haste to Chagres to see for himself the treasures found there.

'Now, Madam,' he said in Spanish to Doña Elena, 'you will stay here and await my return. I have named the sum that will give you your liberty, but till every piece of eight is paid you must consider yourself a prisoner. I am taking your brother Don Estevan del Campo and many of the people here away with me--for change of air,' he added, laughing, 'but he too will get his liberty when his ransom has been paid. As for his son, I hear now he escaped as no gentleman ought to do, and so----'

'Carlo never gave his word,' said Etta, indignantly; 'he told us he felt free to escape if he could.'

'Well, well, you are over-bold, mistress, and it cannot be hunger now that forces you to plain-speaking. Prithee, courageous elf, have they brought you enough to eat since your foraging expedition?'

Etta proudly muttered, 'Yes, Sir Captain, I was but defending the absent.' And evidently Captain Morgan admired her spirit, for he laughed all the more, as if she had said something very witty.