Bertha. No, not yet.
Madame Vagret [taking the newspaper] Are they still discussing the case?
Bertha. As usual.
Madame Vagret. One doesn't need to search long. There's a big head-line at the top of the page: "The Irissary Murder." They're attacking your father now! [She reads] "Monsieur Vagret, our District Attorney." [She continues to read to herself] And there are sub-headings too: "The murderer still at large." As if that was our fault! "Justice asleep!" Justice asleep indeed! How can they say such things when your father hasn't closed his eyes for a fortnight! Can they complain that he hasn't done his duty? Or that Monsieur Delorme, the examining magistrate, isn't doing his? He has made himself quite ill, poor man! Only the day before yesterday he had a tramp arrested because his movements were ever so little suspicious! So you see! No! I tell you these journalists are crazy!
Bertha. It seems they are going to have an article in the Basque paper too.
Madame Vagret. The Eskual Herria!
Bertha. So the chemist told me.
Madame Vagret. I don't care a sou for that. The Attorney-General doesn't read it.
Bertha. On the contrary, father was saying the other day that the Attorney-General has translations sent him of every article dealing with the magistracy.
Madame Vagret. The Attorney-General has translations sent him! Oh well, never mind. Anyhow, let's change the subject! How many shall we be this evening? You've got the list?