HORACE IN LOVE AGAIN.

(Epode XI.)

Dear Pettius, once I reeled off rhyme
Satiric, sad and tender,
But now my quill
Has lost its skill
And I am dying in my prime
Through love of female gender!
Nay, do not laugh
Nor deign to chaff
Your friend with taunts of Lyde
And other dames
Who've been my flames—
This time it's bona-fide!
I maunder sadly to and fro—
I who was once so jolly!
My old time chums
Gyrate their thumbs
And taunt me, as I sighing go,
With what they term my folly.
I told you once,
Lake a garrulous dunce,
Of my all consuming passion,
And I rolled my eyes
In tragedy wise
And raved in lovesick fashion.
And when I'd aired my woes profound
You volunteered this warning:
"Horace, go light
On the bowl to-night—
Ten hours of sleep will bring you round
All right to-morrow morning!"
Now ten hours sleep
May do a heap
For callow hearts a-patter,
But I tell you, sir,
This affair du coeur
Of mine is a serious matter!

"GOOD-BY—GOD BLESS YOU!"

I like the Anglo-Saxon speech
With its direct revealings—
It takes a hold and seems to reach
Way down into your feelings;
That some folk deem it rude, I know,
And therefore they abuse it;
But I have never found it so—
Before all else I choose it.
I don't object that men should air
The Gallic they have paid for—
With "au revoir," "adieu, ma chere"—
For that's what French was made for—
But when a crony takes your hand
At parting to address you,
He drops all foreign lingo and
He says: "Good-by—God bless you!"
This seems to me a sacred phrase
With reverence impassioned—
A thing come down from righteous days,
Quaintly but nobly fashioned;
It well becomes an honest face—
A voice that's round and cheerful;
It stays the sturdy in his place
And soothes the weak and fearful.
Into the porches of the ears
It steals with subtle unction
And in your heart of hearts appears
To work its gracious function;
And all day long with pleasing song
It lingers to caress you—
I'm sure no human heart goes wrong
That's told "Good-by—God bless you!"
I love the words—perhaps because,
When I was leaving mother,
Standing at last in solemn pause
We looked at one another,
And—I saw in mother's eyes
The love she could not tell me—
A love eternal as the skies,
Whatever fate befell me;
She put her arms about my neck
And soothed the pain of leaving,
And, though her heart was like to break,
She spoke no word of grieving;
She let no tear bedim her eye,
For fear that might distress me,
But, kissing me, she said good-by
And asked her God to bless me.