The look was indifferent, absent-minded, even ironical.

At first this caused me horrible chagrin; my eyes filled with tears; I had, alas! spent so much time, so much thought, in the selection and presentation of these first gifts. But very soon I began to think that nothing could be more natural and to be expected from Hélène, as I had always known how little she cared for useless luxury. After having accused her of mercenary motives, how could she be pleased at this foolish display of my wealth?

At last the day for signing the contract arrived. In provincial towns this is a great solemnity, and numerous friends were invited to assist at this function.

Hélène was still at her toilet, we waited for her some time in my aunt's salon; while I was receiving all sorts of stupid congratulations with the most politeness I could summon, the notary came and asked me if nothing was to be changed in the conditions of the contract, so strange did they seem to his clerk; I replied "no," with a great deal of impatience.

In this contract, which I had kept secret, I had left to Hélène the whole disposition of my fortune. The only thing that surprised me was that Hélène should have allowed me to make such an arrangement, but I attributed this to the extreme repugnance she must feel to enter into any business details. At last Hélène appeared in the salon: she was rather pale and seemed somewhat moved. I can see her still as she entered, wearing a simple white dress, with a pale blue sash. Her splendid hair fell on each side of her face in soft fair curls, and was simply twisted up at the back of her head, Nothing could have been more enchanting, fresher, or more charming than this apparition, which seemed to suddenly change the aspect of everything in the salon.

Hélène sat down beside her mother and I seated myself at her side.

The notary made a gesture recommending silence, and began the reading of the contract.

When he came to the clause in which I willed all my fortune to Hélène, my heart beat fearfully, and covered with confusion, almost shame, I cast down my eyes, fearing to meet her glance. At last that clause was read.

Every one was aware of the mediocrity of my aunt's fortune, and therefore my generosity was received with a murmur of approbation. It was only then that I at last dared to raise my eyes and glance at Hélène; she saw me, and the look she gave me caused me to shudder, so cold was it, so disdainful, almost malicious.

The reading of the contract was over.