"And all the good you have done since your abode here—this beautiful and holy institution, this asylum opened by you to orphans and poor abandoned girls—those admirable cares of intelligence and devotion with which you watch over them—you insisting that they call themselves your sisters—wishing that they should call you so, since in fact you treat them as such, is this nothing to atone for faults which were not your own? Finally, the affection which is shown for you by the worthy abbess of Saint Hermangilda, who did not know you till after your arrival here—do you not owe it altogether to the elevation of your mind, the beauty of your soul, and your sincere piety?"

"While the praises from the abbess are addressed only to my present conduct, I enjoy them without scruple, my father; but when she quotes my example to the noble ladies who are engaged in religious offices in the abbey—when they see in me a model of all the virtues, I am ready to die of confusion, as if I were the accomplice of a wicked falsehood."

After a long silence, Rudolph resumed, with deep dejection: "I see—I must despair of persuading you: reason is weak when opposed to a conviction, the more firm because it has its source in a generous and elevated sentiment. Since every moment you throw back a look on the past, the contrast between these remembrances and your present position must be indeed a continual punishment to you. Pardon me in turn, poor child."

"You, my good father, ask pardon of me, for what? Good heaven, what?"

"For not having foreseen your susceptibility. From the exceeding delicacy of your heart, I ought to have divined it; and yet, what could I do? It was my duty solemnly to acknowledge you as my daughter. Then this respect, of which the homage is so painful to you, comes of necessity to surround you. Yes; but I was wrong in one point. I have been, do you see, too proud of you—I have wished too much to enjoy the charms of your beauty—those charms of the mind which surprised every one who approached you. I ought to have hidden my treasure—to have lived almost in retirement with Clémence and you; I should have renounced these fêtes—these numerous receptions, at which I loved so much to see you shine, thinking, foolishly, to elevate you so high—so high, that the past would disappear entirely from your eyes. But, alas! the reverse has taken place, and, as you have told me, the more elevated you have been, the deeper and more dark has seemed the abyss from which I drew you. Yet once again it is my fault. I meant, however, to do right, but I was mistaken," said Rudolph, drying his eyes, "but I was mistaken; and then I supposed myself pardoned too soon. The vengeance of God was not satisfied; it still pursues me in the unhappiness of my daughter!"

A discreet knock at the door of the saloon which adjoined the oratory of
Fleur-de-Marie interrupted this sad conversation.

Rudolph rose, and half opened the door. He saw Murphy, who said, "I ask pardon of your royal highness for disturbing you, but a courier from Prince Herkausen-Oldenzaal has just brought a letter, which, he says, is very important, and must be delivered immediately to your royal highness."

"Thank you, my good Murphy; do not go away," said Rudolph, with a sigh; "presently I shall want to talk with you."

And the prince, having shut the door, remained a moment in the saloon, to read the letter which Murphy had just brought him. It was in these words:

"My Lord,—May I hope that the ties of relationship which attach me to your royal highness, and the friendship with which you have always deigned to honor me, will excuse me for a proceeding which might be considered very rash, if it was not imposed by the conscience of an honest man. It is fifteen months, my lord, since you returned from France, bringing with you a daughter, so much the more beloved because you had thought her forever lost, while, on the contrary, she had never quitted her mother, whom you married at Paris in extremis, in order to legitimatize the birth of the Princess Amelia, who is thus the equal of the other princesses of the Germanic Confederation. Her birth is, therefore, sovereign, her beauty is incomparable, her heart is as worthy of her birth as her mind is worthy of her beauty, as my sister, the Abbess of Saint Hermangilda, has written me. The abbess, as you know, has often the honor of seeing this well-beloved daughter of your royal highness. During the time which my son passed at Gerolstein he saw, almost every day, the Princess Amelia; he loves her desperately, but he has always concealed this passion. I have thought it my duty, my lord, to inform you of this circumstance. You have deigned, as a father, to receive my son, and have invited him to the bosom of your family, and to live in that intimacy which was so precious to him. I should fail in loyalty to your highness if I dissimulated a circumstance which modified the reception which was reserved for my son. I know that it would be madness in us to dare hope to ally ourselves more nearly to the family of your royal highness. I know that the daughter of whom you have so good a right to be proud may aspire to a higher destiny. But I know, also, that you are the most tender of fathers, and that if you ever judged my son worthy of belonging to you, and of contributing to the happiness of the Princess Amelia, you would not be deterred by the grave disproportion which places such a fortune beyond our hopes. It is not for me to make a eulogium of Henry, my lord, but I appeal to the encouragement and to the praise you have so often condescended to bestow on him. I dare not and I cannot say more to you, my lord; my emotion is too profound. Whatever may be your determination, believe that we Shall submit to it with respect, and that I shall be always faithful to the sentiments of the most profound devotion with which I have the honor to be, your royal highness's most humble and obedient servant,