"'Among the Bretons the most obscure people know their forefathers, and preserve the memory of their full ancestral line, back to the remotest ages, and they state it in this way, for instance: Eres, the son of Theodrik—son of Enn—son of Aecle—son of Cadel—son of Roderik the Great or the Chief. And so on to the end. Their ancestors are, to them, the object of a positive cult, and the wrongs which they punish most severely are those done to their kin. Their revenge is cruel and sanguinary, and they punish, not the fresh wrongs only, but also the oldest done to their kin, which they keep steadily in mind so long as not revenged.' So you see, my children," observed Lebrenn, laying the book down upon the table, "that explains our family chronicle. Unfortunately, you will learn that some of our ancestors have been but too faithful to this custom of pursuing vengeance from generation to generation. More than once in the course of the ages, the Plouernels—"
"What! Father!" cried George. "Have the ancestors of the Count of Plouernel been, occasionally, the enemies of our family?"
"Yes, children, you will see it. But let us not anticipate events. You will readily understand that, if our fathers were from time immemorial in the habit of handing down a grudge from generation to generation, they necessarily handed down, along with the grudge, the cause therefor, besides the leading events of each generation. Thus it happens that our archives are found written from age to age, down to our own days."
"You are right, father," agreed Sacrovir; "that custom explains what at first seemed extraordinary to us."
"In a minute I shall give you, my children," the merchant proceeded to explain, "some further information regarding the language used in these manuscripts. I must first bespeak your attention for these pious relics, which will make clear to you many things that you will run across in the manuscripts. This gold sickle," added the merchant, replacing the jewel upon the table, "is, as you see, the symbol of manuscript Number 1, dated the year 57 before Jesus Christ. You will learn that that epoch was to our family, free at the time, an epoch of happy prosperity, of virile virtues, of proud principles. It was, alas! the close of a beautiful day. Frightful disasters came upon its heels—slavery, torture and death." After a moment's silence during which the merchant remained steeped in thought, he resumed: "Each of these manuscripts will inform you, century by century, concerning the life of our ancestors."
For several minutes the eyes of the children of Marik Lebrenn wandered over the mementoes of the past lying on the table. Their eyes rested occasionally with greedy curiosity upon one object or another. They contemplated them in silence, and no less moved than their father.
Attached to the little gold sickle was, as Marik Lebrenn had stated, a manuscript bearing the date of the year 57 before Jesus Christ.
To manuscript Number 2, dated the year 56 before Jesus Christ, was attached a little brass bell, very much like the bells which to this day are attached to the necks of cattle in Brittany. The bell, accordingly, was at least nineteen hundred years old.
To manuscript Number 3, bearing the date of the year 28 before Jesus Christ, was attached a fragment of an iron collar, or carcan, corroded with rust, and on which the outlines of certain Roman letters could be deciphered, cut into the iron:
SERVUS SUM—(I am the slave).