"'In the name of Hesus, He who is because he is, in the name of Teutates, who presides over journeys in this world and in the others, hear: The expiatory blood of the murderer is agreeable to Hesus.... You are about to be born again in other worlds. Your new life will be terrible, because you were cruel and cowardly.... You will die to be re-born in still greater wretchedness forever and ever through all eternity.... Become, on the contrary, from the moment that you are re-born, brave and good, despite the sufferings that you will endure and you will then die happy, to be re-born yonder, thus forever and ever, through all eternity!!!'"
The bard then addressed himself to the murderer, who emitted fearful cries of terror.
Thus spoke the venerable druid: "Daoulas, you are about to die ... and to meet your victim.... He is waiting for you, he is waiting for you!"
When the bard pronounced these words, a shudder went through the assembled crowd. The fearful thought of meeting in the next world alive him who was killed in this made them all tremble.
The bard proceeded, turning towards the pyre:
"Daoulas, you are about to die! It is a glorious thing to see the face of a brave and just person at the moment when he or she voluntarily quits this world for some sacred cause. They love, at the moment of their departure to see the tender looks of farewell of their parents and friends. Cowards like yourself, Daoulas, are unworthy of taking a last look at the just. Hence, Daoulas, you will die and burn hidden in that envelop of osier, the effigy of a man, as you have become since the commission of the murder."
And the bard cried:
"In the name of Hesus! In the name of Teutates! Glory, glory to the brave! Shame, shame on the coward!"
All the bards struck upon their harps and their cymbals, and cried in chorus:
"Glory, glory to the brave! Shame, shame on the coward!"