Mylio—"Are we not fellows in the gay science? Is not your merry hurdy-gurdy, which rejoices the poor and causes them to forget for a moment the misery of their lives, worth as much as my harp, which entertains the lustful or cloyed idleness of the noble dames? Mention not the services that I have rendered to you, my old friend."

Goose-Skin (interrupting him)—"In helping me you have done more than your duty. Never; no, never shall I forget it!"

Mylio—"Very well! But now listen to me—"

Goose-skin (with solemnity)—"When God created the world he put in it three kinds of men: the nobles, the priests and the serfs. To the nobles he gave the land, to the priests the goods of the simpletons, and to the serfs robust arms to work without let for the benefit of the priests."

Mylio—"Well said. But now stop your speech-making, and let me inform you—"

Goose-Skin—"The lots being then distributed by the Almighty, there remained two other and highly interesting classes to be provided for—the jugglers and the wenches. The Lord thereupon charged the priests to nourish the wenches, and he enjoined the seigneurs to keep the jugglers well fed. So, you see, it was no duty on your part, seeing that you are not a noble, to share your purse with me. Consequently, you have done more than your duty. Consequently the ones who fall short of their divine duty are the degenerate nobles, the curmudgeons, the misers, the skin-flints, the pedants, the—"

Mylio—"God's blood! By the horns of St. Joseph! Will you give me a chance to speak?"

Goose-Skin (in a pitiful and plaintive tone)—"Oh, the good times of the jugglers are gone! Formerly their purses and their bellies were always kept full. Alas! Our fathers have eaten the meat, we only have the bone to gnaw upon. But, now, speak, Mylio! I shall be as silent as my friend Gueulette, the tavern-keeper's daughter, when I implore her with love—the cruel, pitiless lass! Speak, my benign companion. I listen."

Mylio (impatiently)—"Are you really done?"

Goose-Skin—"You will sooner pull out my tongue than make me say another word, one single word more! My friend Gueulette herself, the roguish lassy, whose nose is so provoking, and whose corsage is so attractive—even she with her throat—"