"You, my poor girl, were at last taken to by the Chouette, whom the devil confound! You never had a shelter until the moment when you were imprisoned as a vagabond. I can never recollect having slept in what is called a bed before I was nineteen years of age,—a happy age!—and then I became a trooper."

"What, you have served, then, Chourineur?" said Rodolph.

"Three years; but you will hear all about it: the stones of the Louvre, the lime-kilns of Clichy, and the quarries of Montrouge, these were the hôtels of my youth. Then I had my house in Paris and in the country. Who but I—"

"And what was your trade?"

"Faith, master, I have a foggy recollection of having strolled about in my childhood with an old rag-picker, who almost thumped me to death; and it must be true, for I have never since met one of these old Cupids, with a wicker-work quiver, without a longing to pitch into him,—a proof that one of them must have thumped me when I was a child. My first employment was to help the knackers to cut the horses' throats at Montfauçon. I was about ten or twelve. When I began to slash (chouriner) these poor old beasts, it had quite an impression on me. At the month's end I thought no more about it; on the contrary, I began to like my trade. No one had his knife so sharpened and keen-edged as mine; and that made me rejoice in using it. When I had cut the animals' throats, they gave me for my trouble a piece of the thigh of some animal that had died of disease; for those that they slaughter are sold to the 'cag-mag' shops near the School of Medicine, who convert it into beef, mutton, veal, or game, according to the taste of purchasers. However, when I got to my morsel of horse's flesh, I was as happy as a king! I went with it into the lime-kiln like a wolf to his lair, and then, with the leave of the lime-burners, I made a glorious fry on the ashes. When the burners were not at work, I picked up some dry wood at Romainville, set light to it, and broiled my steak under the walls of the bone-house. The meat certainly was bloody, and almost raw, but that made a change."

"And your name? What did they call you?" asked Rodolph.

"I had hair much more flaxen than now, and the blood was always in my eyes, and so they called me the 'Albino.' The Albinos are the white rabbits amongst men; they have red eyes," added the Chourineur, in a grave tone, and, as it were, with a physiological parenthesis.

"And your relations? your family?"

"My relations? Oh! they lodge at the same number as the Goualeuse's. Place of my birth? Why, the first corner of no-matter-what street, either on the right or left-hand side of the way, and either going up or coming down the kennel."

"Then you have cursed your father and mother for having abandoned you?"