"Strange, indeed," said Rodolph, recalling the recent visit of Madame de Lucenay to the charlatan Bradamanti.

"You know this man, then, my lord?"

"Unfortunately for myself, I do; but let me beseech you to continue your recital; hereafter I will give you an insight into the history of this Polidori."

"Do you mean the doctor?"

"Say, rather, the wretch stained with the most atrocious crimes."

"Crimes!" cried Madame d'Harville, in alarm; "can it be possible, the man whom Madame Roland so highly extolled, and into whose hands my poor mother was delivered, was guilty of crimes? Alas, my dear parent lingered but a very short time after she passed into his care! Ah, my lord, my presentiments have not deceived me!"

"Your presentiments?"

"Oh, yes! I was telling you just now of the invincible antipathy I felt for this man from the circumstance of his having been introduced among us by Madame Roland; but I did not tell you all, my lord."

"How so?"

"I was fearful lest the bitterness of my own griefs should make me guilty of injustice towards an innocent person; but now, my lord, you shall know everything. My mother had lain dangerously ill about five days; I had always watched beside her, night as well as day. One evening, that I felt much oppressed with confinement and fatigue, I went to breathe the fresh air on the terrace of the garden: after remaining about a quarter of an hour, I was returning by a long and obscure gallery; by a faint light which streamed from the apartment of Madame Roland I saw M. Polidori quit the room, accompanied by the mistress of the chamber. Being in the shadow, they did not perceive me; Madame Roland spoke some words to the doctor, but in so low a tone I could not catch them; the doctor's answer was given in a louder key, and consisted only of these words: 'The day after to-morrow;' and, when Madame Roland seemed to urge him, still in so low a voice as to prevent the words reaching me, he replied, with singular emphasis, 'The day after to-morrow, I tell you,—the day after to-morrow.'"