Louise spoke not, but her cast-down eyes, and the deep blushes which dyed her pale cheek, answered most painfully in the affirmative.

"And was his conduct afterwards less barbarous and unfeeling than before?"

"Not in the least. And when, by chance, my master had the curé and vicaire of Bonne Nouvelle to dine with him, the better to avert all suspicion from himself, he would scold me severely in their presence, and even beg M. le Curé to admonish me, assuring him that some day or other I should fall into ruin; that I was a girl of free and bold manners, and that he could not make me keep my distance with the young men in his office; that I was an idle, unworthy person, whom he only kept out of charity and pity for my father, who was an honest man with a large family, whom he had greatly served and obliged. With the exception of that part of the statement which referred to my father, the rest was utterly false. I never, by any chance, saw the clerks belonging to his office, as it was situated in a building entirely detached from the house."

"And, when alone with M. Ferrand, how did he account for his treatment of you before the curé?"

"He assured me he was only jesting. However, the curé believed him, and reprehended me very severely, saying that a person must be vicious indeed to go astray in so godly a household, where I had none but the most holy and religious examples before my eyes. I knew not what answer to make to this address; I felt my cheeks burn and my eyes involuntarily cast down. All these indications of shame and confusion were construed to my disadvantage, until, at length, sick at heart, and weary, and disgusted, my very life seemed a burden to me, and many times I felt tempted to destroy myself; but the thoughts of my parents, my poor brothers and sisters, that my small earnings helped to maintain, deterred me from ending my sorrows by death. I therefore resigned myself to my wretched fate, finding one consolation, amidst the degradation of my lot, in the thought that, at least, I had preserved my father from the horrors of a prison. But a fresh misfortune overwhelmed me; I became enceinte. I now felt myself lost indeed. A secret presentiment assured me that, when M. Ferrand became aware of a circumstance which ought, at least, to have rendered him less harsh and cruel, he would treat me even more unkindly than before. I was still, however, far from expecting what afterwards occurred."

At this moment, Morel, recovering from his temporary abstraction, gazed around him, as though trying to collect his ideas, then, pressing his hand upon his forehead, looked at his daughter with an inquiring glance, and said:

"I fancy I have been ill, or something is wrong with my head—grief—fatigue—tell me, my child—what were you saying just now? I seem almost unable to recollect."

"When," continued Louise, unheeding her father's look, "when M. Ferrand discovered that I was likely to become a mother—"

Here the lapidary waved his hand in despairing agony, but Rodolph calmed him by an imploring look.

"Yes, yes," said Morel, "let me hear all; 'tis fit and right the tale should be told. Go on, go on, my girl, and I will listen from beginning to end."