"What did you say to him?" inquired Rodolph of the squire, pausing from his perusal of the letter.

"A few significant words, monseigneur, something like this: 'You have escaped by flight from the sentence passed upon you by law and justice in the Grand Duchy; you live in the Rue du Temple, under the false name of Bradamanti; we know the infamous calling you pursue there. You poisoned the count's first wife. Three days since Madame d'Orbigny went to find you, in order to bring you here to poison her husband. His royal highness is in Paris, and has proofs of all I now aver. If you confess the truth in order to confound this wretched woman, you may hope, not for pardon, but for an amelioration of the punishment you deserve. You will accompany me to Paris, where I will deposit you in a safe place, until his royal highness decides on what shall be done with you. If not, one of two things: either his royal highness will demand and obtain your delivery up to him, or this very moment I will send for the nearest magistrate, this phial containing the poison shall be handed to him, you will be apprehended on the spot, and a search be made instantly at your domicile in the Rue du Temple; you know how utterly that must compromise you, and then the justice of the French courts will take its course. Choose therefore.' These disclosures, accusations, and threats, which he knew to be so well founded, succeeding each other thus rapidly, overwhelmed the scoundrel, who did not dream of my being so thoroughly informed. In the hope of diminishing his expected punishment, he did not hesitate to sacrifice his accomplice, and replied to me, 'Interrogate me, and I will disclose the whole truth as regards this woman.'"

"Capital! Excellent! my dear Murphy. I expected no less of you."

"During my conversation with Polidori, the features of Madame d'Harville's stepmother became greatly agitated. Although she did not understand German, she saw, by the increasing dejection of her accomplice, by his deprecating attitude, that I controlled him. In a state of fearful anxiety, she endeavoured to catch Polidori's glance, in order to inspire him with courage, or implore his discretion, but he carefully avoided looking towards her."

"And the count?"

"His agitation was inexpressible! With his clenched hands he grasped convulsively the arms of his chair, the perspiration stood on his brow, and he scarcely breathed, whilst his burning and fixed eyes never quitted mine; his agony was equal to his wife's. The remainder of Madame d'Harville's letter will tell you the conclusion of this painful scene, monseigneur."

Rodolph continued the perusal of Madame d'Harville's letter:

"After a conversation in German, which lasted for some minutes, between Sir Walter Murphy and Polidori, Sir Walter said to the latter, 'Now reply. Was it not madame,' and he looked towards my stepmother, 'who, during the illness of the count's first wife, introduced you to him as a physician?'

"'Yes, it was!' replied Polidori.

"'In order that you might serve the horrid projects of madame, were you not criminal enough to render mortal, by your deadly prescriptions, the malady of the Countess d'Orbigny, which was but slight in the first instance?'