"'I should have accomplished this duty to-day, monsieur, without this interesting circumstance.

"'As I heard you thank the good people of the valley in a voice so full of emotion, it seemed to me I recognised the voice of a person whom I met at night in the depth of the forest of Pont Brillant about two months ago, for, if I remember correctly, this meeting took place in the first week of November.'"

"Frederick, what does that mean?" asked Madame Bastien, interrupting David.

"Presently, mother, I will tell you all. Please go on, my friend."

David continued:

"'It is possible, monsieur, and I earnestly hope it, that this passage in my letter relating to this meeting may appear incomprehensible to you; in that case please attach no importance to it, and attribute it to a mistake caused by a resemblance of voice and accent which is very unusual.

"'If, on the contrary, monsieur, you comprehend me; if you are, in a word, the person whom I met at night in a very dark spot where it was impossible to distinguish your features, you will condescend, no doubt, monsieur, to explain to me the contradiction (apparent, I hope) which exists between your conduct at the time of our meeting in the forest and at the time of the inundation.

"'I await, then, monsieur, with your permission, the elucidation of this mystery, that I may know with what sentiments I can henceforth have the honour of subscribing myself. Your very humble and obedient servant,

"'R., MARQUIS DE PONT BRILLANT.'"

The reading of this letter, written with assurance and aggressive pride, was scarcely ended when the son of Madame Bastien ran to a table and wrote a few lines spontaneously, folded the paper, and returned to his mother.