"But who is this man who seems to know my son better than I do myself,—this man whose penetration frightens me; for it has proved more correct, much more correct than you suppose."

"This man," replied the doctor, sadly, "is a man who has suffered much, seen much, and observed much. That is the secret of his remarkable penetration."

Madame Bastien resumed her reading of the letter.

"'You have told me, my friend, that Frederick has arrived at what you call the transition period, an epoch of life which is often extremely critical and accompanied with grave physical disturbances.

"'Frederick may be strongly affected by these conditions and consequently a prey to feelings which are the more powerful by reason of their very novelty, on account of his mother's close supervision and the salutary influence she has exerted over him up to this time. And how could even Madame Bastien's affection and prudence guard against a danger which neither she nor her son apprehended? She must have been quite as unprepared as her son for the violent passion which seems to have taken possession of him. No, even this judicious and devoted mother has no more cause for regret than if her child had been attacked with measles or some other childish disease.'"

"Don't you entirely agree with my friend in this?" inquired the doctor, "I mean in relation to not blaming yourself for the present state of affairs."

"Yes," replied Madame Bastien, thoughtfully, "I shall show no mock modesty with you, my dear doctor. I am conscious of having performed my duties as a mother to the very best of my ability, and I recognise the fact that it was not within the limits of human possibility for any one to foresee or prevent the misfortune which has overtaken my son."

"One word more, my dear doctor," continued Marie, after a moment's silence. "Your friend saw Frederick for only a few minutes, but long enough, alas! to be treated with inexcusable rudeness. A generous-minded person feels only indulgence and compassion for a poor sick child, I know, but there is a wide difference between this compassion and the profound interest which your friend manifests in Frederick. What has my son done to deserve this interest?"

"The latter part of this letter will explain, I think, but I will say this much by way of explanation. My friend had a brother very much younger than himself, of whom he had entire charge after his father's death. My friend idolised this brother, who was about Frederick's age. Like him, he was extremely handsome; like him, he was passionately loved, not by a mother, but by the tenderest of brothers."

"And what became of him?" inquired Marie, with interest.