Shortly after we reached Tobolsk, the young townspeople had a dance on the street, called “Krugom.” The girls were dressed in handsome embroidered red babushkas and the boys in high boots and pleated trousers. The dance starts when one of the girls calls her boy friend by his name, saying please come. He takes off his fur cap and the couple dance in the middle of the circle while the balalaika and accordion play and the participants sing a song—the words of which usually center on water, birds, the moon, etc., all taken from nature. The boy then kisses this girl, the girl of his heart, and asks her to dance with him. The girl then calls another man who in turn invites his own girl. The first couple drops out and the procedure is repeated.

Father liked the Siberian climate and the fabulous splendors of the sunrise and sunset over the mountains and the soft clouds hiding the distant hills. We too found it agreeable and peaceful after the turbulent months we had just gone through. But these tranquil few weeks came to an end all too soon. We shortly learned that one of our former ladies in waiting, Mlle. Rita Khitrovo was in Tobolsk. Her unannounced arrival caused us a great deal of apprehension. We felt that our Russian teacher, Mlle. Bittner, in whom Colonel Kobylinsky was interested, might find an opportunity to exaggerate the reasons for Mlle. Khitrovo’s presence in Tobolsk and thereby create an incident which would have serious repercussions. Once Mlle. Khitrovo was seen talking to a member of our staff across the street, and making a cross with her hand toward the balcony on which we were standing. Immediately after that she was arrested and sent away. The letters she had brought with her were seized and were not delivered to their owners until after they had been censored. Following this incident Kerensky ordered that all persons coming to Tobolsk must be registered.

As a result of this incident Commissar Makarov who knew of Khitrovo’s coming was relieved of his post and replaced by Commissar Pankratov and his deputy, Nikolsky. Pankratov, despite his prison record, was kind to us. His knowledge of languages and his taste for art and literature betrayed his cultural background. This middle-aged man often used to tell us sisters about his experiences in prison. Yet never once did he complain. Instead he admitted his guilt. He was a man of fifty with dark hair. He made a notation on every letter received and often delivered our mail, most of which was addressed to him, saying that he was glad that our friends had not forgotten us. Once he told Marie that no harm would come to us while he was there.

Nikolsky was a Pole of disreputable background. He was rude and fanatic and had an uncontrollable temper and hatred. He immediately ordered everyone to have his picture taken and to carry a card showing the name, age and day of birth, because he had had to have his picture taken and carry a card while serving a prison term for killing two men.

Our schedule for the week was made up by Olga and M. Gilliard. Our friends were the only gleam of light in our daily life. To change the atmosphere it was decided to stage some plays in which the staff and we children could take part. A stage was put up in the big hall on the second floor, which also served us as a school room and later as a chapel. All our friends from across the street were asked to these performances to share in this diversion. Olga was in charge of the music, if such was needed. Alexei was not very keen about taking part in the plays and often begged for someone else to take his role. There was always an officer present at these performances. But soon rapidly changing conditions no longer permitted us these recreations.

Our day began at eight in the morning with breakfast served to us and our friends in the dining room downstairs. It consisted of tea or weak coffee. Olga had hers with Father in his study, and Alexei his with Mother. At 9:00 A.M. we younger sisters took our lessons in the big hall, but during the cold spell, before the house warmed up we started the first lesson in bed with Mother. We wore in the house our woolen leggings or boots and were bundled in warm cardigans. Our instructors were M. Gilliard, Mlle. Hendrikova, Mlle. Bittner, once a teacher at the gymnasium in Tsarskoe Selo. Father continued with the history and geography lessons. The classes lasted from 9:00-11:00 A.M. Alexei had his lessons in M. Gilliard’s or his own room. Afterwards we went out into the yard for a half hour’s exercise before our luncheon at 1:00 P.M.

Father and Olga ate luncheon with us in the dining room. Mother and Alexei had theirs upstairs. Our luncheon consisted of soup, meat or fish and sweets. From two to four we went out again and helped saw wood behind the greenhouse. Mother seldom went out with us in the morning. Alexei joined us in the afternoon after his rest and, when the weather permitted, Mother sat in a chair in the sun, sewing, knitting, writing or painting. When indisposed she stayed upstairs. Sometimes she played the piano and sang, mostly religious pieces. From 3:45 to 4:00 there was a short break for tea, for the family only, during which Mother poured the tea herself. The lessons started again at 4:00 and lasted until 6:00 or 7:00 P.M. Dinner was served at eight; the menu was the same as that served at luncheon except that we had no dessert. Mother always was present at these meals. After dinner, coffee was served upstairs. While Father poured, all stood up except Mother. We could not help noticing that usually there were thirteen persons at the dinner table, seven from the family, and six from the staff. Occasionally Dr. Derevenko and his son were asked to dinner, also Colonel Kobylinsky and Mlle. Bittner.

During the first few weeks the food was satisfactory; this did not last long because many products became scarce and prices went sky high.

It was decided to raise our own food. Within a month we had many chickens, turkeys, and ducks that enjoyed swimming in their little pond which we had made by diverting a small portion of a brook which ran through the garden. The horse stable was used for pigs and even the greenhouse was converted into a chicken coop.

Soon the people learned of the hour of our walks. They tried to get a better view of us through the cracks between the boards, and many of them kneeled down in prayer for us. Even Kalmuks who are Mohammedans raised their hands and prayed to Allah for us, without being afraid to do so. To many millions, the Emperor and Empress were still the Father and Mother of Russia.