Although a great amount of labor had been bestowed upon "Man in Art," the author thought it advanced but slowly, and became anxious as the year wore on. In July he wrote a long explanatory letter to Mr. Craik, and received this answer:—

"I am much interested in your report of what has been done towards the new book. You have done a good bit of work, and I think you have made a thoroughly interesting selection of pictures. You have an almost endless field to choose from.

"It is quite impossible to publish this year, but you ought to have plenty of time to prepare for next autumn. It is strange how long a book with illustrations takes to get ready; but the disappointment when many artists are at work is proverbial.

"I look forward with sanguine interest to the publication next year."

Note in the diary: "I feel much relieved by this letter, altogether a day of détente."

Although he had taken an immense quantity of notes both in London and Paris, my husband was sometimes greatly perplexed by the want of references, and said almost desperately: "No one has any idea of the difficulty of doing my work in my situation,—far from picture galleries, museums, and libraries. It is so arduous that, at times, I feel as if I could not go on. It is too much for the brain to carry so many images, to remember so many things, without the possibility of refreshing my memory, of settling a doubt, of filling up a gap." He was not the only one to wonder at the extraordinary feats of literary production which he was compelled to accomplish under such unfavorable circumstances. AH those who knew of it said that his store of accumulated knowledge must be marvellous indeed. And yet, the only remedy was hardly to be hinted at; I felt so certain that he would be miserable in a great capital that I never mentioned the possibility of living in one of them; he was sufficiently aware of its desirability.

Early in the summer, as I had suffered much from rheumatism, our doctor insisted upon my being sent to Bourbon-Lancy for a course of baths. I was most unwilling to leave my husband now that Mary was married and away, but he said the hope that the treatment would do me good was enough to make him bear his temporary loneliness cheerfully, and then my mother would come to stay with him. As I was very down-hearted myself, he promised to make a break in our separation by coming to see me.

When the first half of my season at the baths was over, I saw him arrive in the little gig with M. Bulliot, who had come on an antiquarian quest. They went together, to see the curious, simple church of St. Nazaire (eleventh century), of which my husband made a drawing. He also sketched a view of the Loire, which may be seen from the height above Bourbon-Lancy, for a great length of its sleepy course.

In the course of the vacation, my husband listened pretty regularly to M. Raillard's English readings out of Emerson or Tennyson, while he occasionally read a little German with his son-in-law. He was very desirous of resuming the study of that language, which, he said, would be of great service in his studies, but he was not able to find the time—Italian absorbing all he could spare. Two masters—or rather a master and a mistress—had been recommended to him, and when he could manage it, he wrote to them alternately long letters in Italian, which they returned corrected.

Mr. Bodley, an English gentleman who was studying French institutions and politics most seriously, and who was acquainted with Mr. Hamerton's works, came in August to see him. This visit was the beginning of a lasting acquaintance, which was appreciated and valued by both parties. When we settled in the Parc des Princes, and when, after his marriage, Mr. Bodley resided in Paris, they met with new pleasure and fresh interest whenever an opportunity offered itself.