How so? Fame said he sailed here with the fleet.

Hector.

He sailed, and he is here. But some despite
'Gainst the great King now keeps him from the fight.

Rhesus.

Who next to him hath honour in their host?

Hector.

Next, to my seeming, Ajax hath the most,
Or Diomede.—But Odysseus is a tough
And subtle fox, and brave; aye, brave enough.
No man of them hath harmed us more than he.
He climbed here to Athena's sanctuary
One night, and stole her image clean away
To the Argive ships. Yes, and another day,
Guised as a wandering priest, in rags, he came
And walked straight through the Gates, made loud acclaim
Of curses on the Greek, spied out alone
All that he sought in Ilion, and was gone—
Gone, and the watch and helpers of the Gate
Dead! And in every ambush they have set
By the old Altar, close to Troy, we know
He sits—a murderous reptile of a foe!

Rhesus.

No brave man seeks so dastardly to harm
His battle-foes; he meets them arm to arm.
This Greek of thine, this sitter like a thief
In ambush, I will make of him my chief
Care. I will take him living, drive a straight
Stake through him, and so star him at the Gate
To feed your wide-winged vultures. 'Tis the death
Most meet for a lewd thief, who pillageth
God's sanctuary, or so we hold in Thrace.

Hector (making no answer).