ADDITIONAL NOTES.
[A] But Dindorf reads κτυπου η ηγαγετ'. ουχι; interrogatively, thus: "Ye were making a noise. Will ye not ... enable him," etc.?
[B] Dindorf would continue this verse to Orestes.
[C] Dindorf supposes something to be wanting after vs. 314.
[D] The use of αλλος ‛ετερος is learnedly illustrated by Dindorf.
[E] Elmsley, on Heracl. 852, more simply regards the datives σοι σηι τ' αδελφη as dependent upon επισεισω, understanding ‛ωστε δουναι δικην. This is better than to suppose (with Porson) that δουναι δικην can mean to inflict punishment.
[F] Dindorf (in his notes) agrees with Porson in omitting the following verse.
[G] Dindorf's text and punctuation must be altered.