CLY. [No,] by the Argive Goddess queen. But go you, and attend to matters abroad, but I [will mind] the affairs at home, as to the things which should be present to virgins at their wedding.[[59]]

AG. Alas! In vain have I toiled,[[60]] and have been frustrated in my hope, wishing to send my wife out of my sight. But I am using stratagems, and finding contrivances against those I best love, overcome at all points. But nevertheless with the prophet Calchas I will go and ask the pleasure of the Goddess, not fortunate for me, the trouble of Greece.[[61]] But it behooves a wise man either to support a useful and good wife in his house or not to marry at all.[[62]]

CHORUS. The assembly of the Grecian army will come to Simois, and to the silver eddies, both with ships and with arms, to Ilium, and to the Phœbeian plain of Troy, where I hear that Cassandra, adorned with a green-blossoming crown of laurel, lets loose her yellow locks, when the prophetic influence of the Gods breathes upon her. And the Trojans will stand upon the towers of Troy and around its walls, when brazen-shielded Mars, borne over the sea in fair-prowed ships, approaches the beds of Simois by rowing, seeking to bear away Helen, [the sister] of the twain sons of Jove in heaven, into the land of Greece, by the war-toiling shields and spears of the Greeks. But having surrounded Pergamus,[[63]] the city of the Phrygians, around its towers of stone, with bloody Mars, having torn off the heads [of the citizens] cut from their necks, having completely ravaged the city of Troy, he will make the daughters and wife of Priam shed many tears. But Helen, the daughter of Jove, will sit† in sad lamentation, having left her husband. Never upon me or upon my children's children may this expectation come, such as the wealthy Lydian and Phrygian wives possess while at their spinning, conversing thus with each other. Who,[[64]] dragging out my fair-haired tresses, will choose me as his spoil despite my tears, while my country is perishing? Through thee [forsooth,] the offspring of the long-necked swan, if indeed the report is true, that Leda † met with[[65]] a winged bird, when the body of Jove was transformed, and then in the tablets of the muses fables spread these reports among men, inopportunely, and in vain.

[Enter ACHILLES.]

ACHILLES. Where about here is the general of the Greeks? Who of the servants will tell him that Achilles, the son of Peleus, is seeking him at the gates? For we do not remain by the Euripus in equal condition; for some of us being unyoked in nuptials, having left our solitary homes, sit here upon the shore, but others, having wives and children:[[66]] so violent a passion for this expedition has fallen upon Greece, not without the will of the Gods. It is therefore right that I should speak of what concerns me, and whoever else wishes will himself speak for himself. For leaving the Pharsalian land, and Peleus, I am waiting for these light gales of Euripus,[[67]] restraining the Myrmidons, who are continually pressing me, and saying, "Achilles, why tarry we? what manner of time must the armament against Troy yet measure out? At any rate act, if you are going to do any thing, or lead the army home, not abiding the delays of the Atrides."

CLY. O son of the Goddess, daughter of Nereus, hearing from within thy words, I have come out before the house.

ACH. O hallowed modesty, who can this woman be whom I behold here, possessing a fair-seeming form?

CLY. It is no wonder that you know me not, whom you have never seen before, but I commend you because you respect modesty.

ACH. But who art thou? And wherefore hast thou come to the assembly of the Greeks, a woman to men guarded with shields?

CLY. I am the daughter of Leda, and Clytæmnestra is my name, and my husband is king Agamemnon.