[33] I have marked lacunæ, as some mythological particulars have evidently been lost.

[34] An imperfect allusion to the Thyestean banquet. Cf. Seneca Thyest. 774. "O Phœbe patiens, fugeris retro licet, medioque ruptum merseris cœlo diem, sero occidisti—" vs. 787 sqq.

[35] Cf. Æsch. Ag. 1501 sqq. Seneca, Ag. 57 sqq.

[36] i.e. the demon allotted to me at my birth (cf. notes on Æsch. 1341, p. 135, ed. Bohn). Statius, Theb. i. 60, makes Œdipus invoke Tisiphone under the same character.—"Si me de matre cadentem Fovisti gremio."

[37] See the note of the Cambridge editor.

[38] εβησαν is active.

[39] The Cambridge editor aptly refers to Hecub. 464.

[40] These participles refer to the preceding αιμορραντων ξεινων.

[41] See on Heracl. 721.

[42] The Cambridge editor would omit these two lines.