ORES. I have enough of thy mother's blood, but thee I will not slay; but die by thine own hand in whatever manner thou wilt.

ELEC. These things shall be; I will not be deserted by thy sword;[[34]] but I wish to clasp my hands around thy neck.

ORES. Thou enjoyest a vain gratification, if this be an enjoyment, to throw thy hands around those who are hard at death's door.

ELEC. Oh thou most dear! oh thou that hast the desirable and most sweet name, and one soul with thy sister!

ORES. Thou wilt melt me; and still I wish to answer thee in the endearment of encircling arms, for why am I any longer ashamed? O bosom of my sister, O dear object of my caresses, these embraces are allowed to us miserable beings instead of children and the bridal bed.

ELEC. Alas! How can the same sword (if this request be lawful) kill us, and one tomb wrought of cedar receive us?

ORES. This would be most sweet; but thou seest how destitute we are, in respect to being able to share our sepulture.

ELEC. Did not Menelaus speak in behalf of thee, taking a decided part against thy death, the base man, the deserter of my father? [Note [G].]

ORES. He showed it not even in his countenance, but keeping his hopes on the sceptre, he was cautious how he saved his friends. But let be, he will die acting in a manner nobly, and most worthily of Agamemnon. And I indeed will show my high descent to the city, striking home to my heart with the sword; but thee, on the other hand, it behooveth to act in concert with my bold attempts. But do thou, Pylades, be the umpire of our death, and well compose the bodies of us when dead, and bury us together, bearing us to our father's tomb. And farewell—but I am going to the deed, as thou seest.

PYL. Hold. This one thing indeed first I bring in charge against thee—Dost thou think that I can wish to live when thou diest?[[35]]