Transcribed from the [1862] John Pryse, Llanidloes edition by David Price, email ccx074@pglaf.org

SOME
SPECIMENS OF THE POETRY
OF
THE ANCIENT WELSH BARDS.

Translated into English,

WITH EXPLANATORY NOTES ON THE HISTORICAL PASSAGES, AND A SHORT ACCOUNT OF MEN AND PLACES MENTIONED BY THE BARDS.

BY THE
REV. EVAN EVANS, (IEUAN PRYDYDD HIR.)

“Vos quoque, qui fortes animas belloque peremptas
Laudibus in longum, Vates, dimittitis ævum,
Plurima securi fudistis carmina Bardi.”

Lucanus.

—“Si quid mea carmina possunt
Aonio statuam sublimes vertice Bardos,
Bardos Pieridum cultores atque canentis
Phœbi delicias, quibus est data cura perennis
Dicere nobilium clarissima facta virorum,
Aureaque excelsam famam super astra locare.”

Lelandus in Assertione Arturii.

REPRINTED FROM DODSLEY’S EDITION OF 1764.

published by john pryse, llanidloes, montgomery;
and sold by all booksellers.

TO
SIR ROGER MOSTYN,
OF
MOSTYN AND GLODDAITH, BART.,

Representative of the County, Lord Lieutenant, and Lieutenant Colonel of the Militia of Flintshire.