[12b] Hirlas, the epithet of the horn, from hir, long; and glâs, blue, or azure.

[12c] Mochnannwys, in the original, he calls himself prince of the Mochnannwys, or inhabitants of Mochnant.

[13a] Gwestun, the name of a place somewhere in Powys.

[13b] By this circumstance, it seems they rescued the prisoner from some maritime town.

[13c] Sun equally, that is, at noon day, which added much to the merit of the action.

[13d] The guards of Mynyddawc Eiddin, or of Edinborough, in the battle of Cattraeth, which is celebrated by Aneurin Gwawdrydd, in his heroic poem entitled the Gododin. Mynyddawc was a prince of the North: he is mentioned in the Triades of Britain; and his guards, who were famous for their loyalty and bravery, were reckoned among the three noble guards of the kingdom of Britain; the other two being the guards, or, as the word Gosgordd may be translated, the clans of Melyn, the son of Cynvelyn, and the guards of Drywon, the son of Nudd, in the battle of Rhodwydd Arderydd.

[14a] Llidwm, the name of a place somewhere in Maelor.

[14b] I do not recollect what country this place is in.

[15a] I cannot recollect who Myfanwy Fechan, the subject of the poem, is, but guess her to be descended from the princes of Powys.

[15b] Castell Dinas Bran, or Bran’s Castle, is situated on a high hill near Llangollen in Denbighshire. Mr. Humphrey Llwyd, the antiquarian, thinks it took its name from Brennus; but Llwyd of the Museum, more probably, from Bran, the name of a river that runs there about. Bran signifies a crow, and is the name of several rivers in Wales. I suppose on account of their black streams issuing from turfaries. There are still remains of the ruins of this castle.