[22g] Rhydderch Hael, or the Generous, was another nobleman of the North, noted for his liberality.

[23a] Rhun, the son of Maelgwn Gwynedd king of Britain, a great warrior.

[23b] As an hand, &c., i.e. I am as necessary to him as one of those members to the body, to celebrate his martial feats.

[23c] Gwriad is the name of a hero mentioned in the Gododin.

[23d] Hunydd, the name of a woman, probably the prince’s mistress. The Bards had no great affection for Joan the princess, daughter of king John, because she was an Englishwoman, and not faithful to the prince’s bed.

[23e] Arvon, the county of Carnarvon, so called, because situated opposite to Môn, or Anglesea. Arvon, literally Supra Monam, from the particle Ar, super, and Môn, Mona.

[25a] Owain Gwynedd, prince of North Wales, was descended in a direct line from Roderic the Great, prince of all Wales, who divided his principality amongst his three sons.

[25b] Iwerddon, the British name of Ireland, hence the Hibernia of the Latins, and Ἱέρνη and Ἱθέρνια of the Greeks, probably called from the British Y Werdd Ynys, i.e. the Green Island.

[25c] Lochlynians, the Danes, so called from the Baltic, which our ancestors called Llychlyn. Llychlyn is the name of Denmark and Norway, and all those northern regions mentioned in the works of our bards.

[25d] Normans. Moses Williams, in his notes on the Æræ Cambro Brittanicæ, gives the following account of this battle.