A Breviary that lay on a small table beside us, immediately attracted his attention, and he asked permission to examine it. Upon our assenting, he took it up with both hands, admired the binding and the gilt edges, opened it and turned over the leaves, and then closing it again, raised it reverentially to his forehead, saying, “It is your Book of Prayer: we should always honour and respect prayer.” By-and-by he added, “Your religion and ours are like this,” and so saying he put the knuckles of his two forefingers together. “Yes,” said we, “you are right; your creed and ours are in a state of hostility, and we do not conceal from you that the object of our journey and of our labours is to substitute our prayers for those which are used in your Lamaseries.” “I know that,” he replied, smilingly; “I knew that long ago.” He then took up the Breviary again, and asked us explanations of the engravings. He evinced no surprise at what we told him, only, when we had related to him the subject of the plate representing the crucifixion, he shook his head compassionately, and raised his joined hands to his head. After he had examined all the prints, he took the Breviary once more in both hands, and raised it respectfully to his forehead. He then rose, and having saluted us with great affability, withdrew, we escorting him to the door.

Upon being left alone, we felt for a moment stupified as it were at this singular visit. We tried to conceive what thoughts could have filled the mind of the Living Buddha as he sat there beside us, and what impression he had derived from the sketch we gave him of our holy religion. Now, it seemed to us that strange feelings must have arisen in his heart; and then again, we imagined that after all he had felt nothing whatever, but that, a mere ordinary person, he had mechanically availed himself of his position, without reflection, and without himself attaching any real importance to his pretended divinity. We became so interested in the point, that we determined to see this personage once more before we departed. As that departure was fixed for an early hour next morning, we went, accordingly, to return his visit before we slept. We found him in his apartment, seated on thick large cushions, covered with

magnificent tiger-skins; before him stood, on a small lacquer table, a silver tea-pot, and a steatite cup in a richly-worked gold saucer. He was evidently in the last stage of ennui, and was correspondingly delighted to see us. For fear he should take it into his head to let us remain standing, we proceeded, upon entering the room, to seat ourselves beside him. His suite, who were assembled in a contiguous room, which opened into their principal’s, were extremely shocked at this familiarity, and gave utterance to a murmur of disapprobation. The Buddha himself, however, who passed over the circumstance with a half-angry smile, rang a silver bell, and desired a young Lama, who obeyed the summons, to bring us some tea with milk. “I have often seen your countrymen,” said he; “my Lamasery stands at no great distance from your native land; the Oros (Russians) often pass the frontier, but I have never known any of them before to advance so far as you.” “We are not Russians,” said we; “our country is a long way from Russia.” This answer seemed to surprise the Buddha; he looked at us closely for some time, and then said, “From what country come you, then?” “We are from the Western Heaven.” “Oh! you are Péling, [285] of Dchou-Ganga (Eastern Ganges), and your city is Galgata (Calcutta).” The notions of the Living Buddha, it is observable, though not exactly correct, were not altogether destitute of meaning; he could of course only class us among the peoples who were known to him, and in supposing us first Russians and then English, he manifested an acquaintance with geographical terms, by no means contemptible under the circumstances. He would not be persuaded, however, that we were not either Oros or Péling of Galgata. “But after all,” said he, “what matters it from what country we come, since we are all brothers? Only let me advise you, while you are in China, to be cautious not to tell everybody who you are. The Chinese are a suspicious and ill-conditioned race, and they might do you a mischief.” He then talked to us about Thibet, and the dreadful road thither that we should have to traverse. Judging from our appearance, he said, he doubted very much whether we were strong enough for the undertaking. The words and the manner of the Grand Lama were perfectly affable and kind, but there was a look in his eyes to which we could not reconcile ourselves. We seemed to read there something infernal, fiend-like. But for this circumstance, which perhaps after all was mere fancy on our part, we should have esteemed our Grand Lama friend a most amiable personage.

From Tchoang-Long, or Ping-Fang, we proceeded to Ho-Kiao-Y,

or, as it is named on the maps, Tai-Toung-Fou. The latter is the ancient denomination of the place, and is no longer in popular use. The road was, throughout, covered with oxen, asses, and small carts, all with loads of coal. We resolved to sojourn for a few days at Ho-Kiao-Y, for the purpose of giving rest to our animals, whose strength had become almost exhausted; the horse and the mule, in particular, had tumours on their sides, occasioned by the constant rubbing of the saddle, and it was essential to have these cured before we proceeded further. Having formed this project, our next business was to inspect all the inns in the place, for the purpose of selecting as our abode that which presented the most favourable indications, and the Hotel of the Temperate Climates was ultimately honoured with our choice.

Ever since our entry into the province of Kan-Sou, not a day had passed in which Samdadchiemba had not enlarged upon the subject of the Three Valleys and the Dchiahours. Though there was no very immense amount of sentiment about him, he had a great desire to revisit his native place, and to see once more any members of his family who might happen to be surviving there. We could not do otherwise than aid so laudable a purpose; accordingly, when we were established in the Hotel of the Temperate Climates, we granted to our cameleer eight days’ leave of absence, wherein to revisit his so long abandoned home. Eight days appeared to him fully sufficient for the purpose: two to go in, two to come back in, and four to be spent in the bosom of his family, relating to them all the marvels he had witnessed abroad. We allowed him the use of a camel, that he might appear among his friends with the greater distinction; and five ounces of silver which we placed in his purse completed his recommendations to a favourable reception.

While awaiting the return of our Dchiahour, we were exclusively occupied in taking care of our animals, and of ourselves. Every day we had to go into the town to buy our provisions, then to cook them, and, morning and evening, to water our cattle at some distance from the inn. The master of the house was one of those good-natured persons who, in their very eagerness to oblige, become troublesome; and whose amiability of intention scarcely induces one to pardon their importunity of attention. The worthy man was incessantly thrusting himself into our room, to give us advice how we ought to do this, that, and the other. After altering the position of everything in the chamber according to his fancy for the moment, he would go up to the furnace, take off the lid of the saucepan, dip his finger into the ragout, and licking it to see how the mess was going on, add salt or ginger, or other condiment,

to the infinite annoyance of M. Huc, who was officially charged with the cooking department. At other times he would loudly protest that we knew nothing about making up a fire, that the coals ought to be laid so, and the wood so, and that a draught of air ought to be kept up in this or that direction; and thereupon he would take up the tongs and overturn our fire, to the immense discomfiture of M. Gabet, who presided over that department. At night he appeared to consider himself especially indispensable, and would skip in every quarter of an hour to see that the lamp was burning properly, and that the wick was long enough, or short enough, and what not. At times he had really the air of asking us how it was possible that we had contrived to live without him, the one of us up to thirty-two years of age, the other up to thirty-seven. However, among the exuberance of attentions with which he bored us, there was one which we readily accepted; it was in the matter of warming our beds, the process of which was so singular, so peculiar, that we had never had the opportunity elsewhere of observing it.

The kang, a species of furnace on which you lie, is not in Kan-Sou constructed altogether of brickwork, as is the case in Northern China, but the upper flooring consists of moveable planks, placed closely beside one another. When they want to heat the kang for sleeping purposes, they remove the planks, and strew the interior of the kang with horse-dung, quite dry and pulverised. Over this combustible they throw some lighted cinders, and then replace the planks; the fire immediately communicates itself to the dung, which, once lighted, continues to smoulder; the heat and the smoke, having no exit, soon warm the planks, and this produces a tepid temperature which, in consequence of the slow combustion of the material, prevails throughout the night. The talent of the kang-heater consists in putting neither too much nor too little dung, in strewing it properly, and in so arranging the cinders that combustion shall commence at different points in the same moment of time, in order that all the planks may equally benefit by the warmth. Ashamed to have our bed warmed for us like children, we one night essayed to perform this service for ourselves, but the result was by no means happy, for while one of us was nearly broiled to death, the other trembled with cold all night long; the fact being, that owing to our want of skill, the fire had actually caught the planks on one side of the kang, while on the other the fuel had not lighted at all. The host of the Hotel of the Temperate Climates was naturally disgusted at the mischance, and in order to prevent its recurrence, he locked the closing plank of the furnace, and himself came every time to light it.

Our various domestic occupations, and the recitation of our Breviary, passed away the time very smoothly at Ho-Kiao-Y. On the eighth day, as had been agreed, Samdadchiemba returned, but not alone; he was accompanied by a lad, whose features bespoke him a brother of our cameleer, and as such Samdadchiemba presented him to us. Our first interview was very brief, for the two Dchiahours had scarcely presented themselves before they disappeared. We imagined, at first, that they were gone to pay their respects to the host, but it was not so, for they almost immediately re-appeared with somewhat more solemnity of manner than before. Samdadchiemba marched in first: “Babdcho,” said he to his brother, “prostrate thyself before our masters, and present to them the offerings of our poor family.” The younger Dchiahour made us three salutations in the Oriental fashion, and then laid before us two great dishes, one of them full of fine nuts, the other laden with three large loaves, in form resembling those made in France. To afford Samdadchiemba the most practical proof in our power that we were sensible to his attention, we forthwith applied ourselves to one of the loaves, which, with some of the nuts, constituted quite a delicious repast, for never since our departure from France had we tasted such excellent bread.