“We’ll help yer, Glory. An’ me an’ Nick’ll give ye a nickel a-piece, fer new bags, won’t we, Nick?” comforted Billy. But, receiving no reply from his partner in the news trade, he looked up to learn the reason. Nick was busily picking up nuts and replacing them in such bags as remained unbroken but he wasn’t eager to part with his money. Nickels were not plentiful after one’s food was paid for, and though lodgings cost nothing, being any odd corner of floor or pavement adjoining the press-rooms whence he obtained his papers, there were other things he craved. It would have been easy to promise but there was a code in Elbow Lane which enforced the keeping of promises. If one broke one’s word one’s head was, also, promptly broken. There was danger of this even now and there, because Billy’s foot came swiftly up to encourage his mate’s generosity.

However, the kick was dexterously intercepted by Glory; Master Buttons was thrown upon his back, and Nick escaped both hurt and promise. With a burst of laughter all three fell to work gathering up the nuts and the small peddler’s face was as gay as ever, as she cried:

“Say, boys, ’tain’t nigh so bad. Ain’t more’n half of ’em busted. I guess the grocer-man’ll trust me to that many–he’s real good-natured to-day. His jumper’s tore, too, so maybe he’ll let me work it out.” Then, perceiving a peculiar action on the part of the too helpful Billy, she sternly demanded, “What you doin’ there, puttin’ in them shells that’s been all chewed?”

“Huh! That’s all right. I jams ’em down in the bottom. They don’t show an’ fills up faster’n th’ others. Gotter make yer losin’s good, hain’t yer?”

“Yes, Billy Buttons, I have, but I ain’t goin’ to make ’em cheatin’ anybody. What’d grandpa think or say to that? Now you can just empty out every single goober shell you’ve put in an’ fill up square. I’ll save them shells by theirselves, so’s to have ’em ready next time you yourself want to buy off me.”

The beautiful justice of this promise so impressed the newsboy that he turned a somersault, whereby more peanuts were crushed and he earned a fresh reproof.

Miss Bonnicastle had remained an amused observer of the whole scene, though the actors in it had apparently forgotten her presence. To remind them of this, she inquired, “Children, will you please tell me how much your peanuts were worth?”

“Cent a bag!” promptly returned Glory, selecting the best looking packet and holding it toward this possible customer.

“All of them, I mean. I wish to pay you for all of them,” explained the lady, opening her purse.

Too surprised to speak for herself, Nick answered for the vender, “They was fifty bags, that’s fifty cents, an’ five fer commish. If it’d been a hunderd, ’twould ha’ been a dime. Glory, she’s the best seller Toni Salvatore’s got, an’ he often chucks her in a bag fer herself, besides. Fifty-five’d be fair, eh, Take-a-Stitch?”