Sun Rises (in the) East.

The sun, the shining, on one side, on the other the sign of the east, which is the sun entangled in the branches of a tree. And in the middle sign, the verb "rise," we have further homology; the sun is above the horizon, but beyond that the single upright line is like the growing trunk-line of the tree sign. This is but a beginning, but it points a way to the method, and to the method of intelligent reading.

[1] The apology was unnecessary, but Professor Fenollosa saw fit to make it, and I therefore transcribe his words.—E.P.

[2] Style, that is to say, limpidity, as opposed to rhetoric.—E.P.

[3] Even Latin, living Latin had not the network of rules they foist upon unfortunate school-children. These are borrowed sometimes from Greek grammarians, even as I have seen English grammars borrowing oblique cases from Latin grammars. Sometimes they sprang from the grammatizing or categorizing passion of pedants. Living Latin had only the feel of the cases: the ablative and dative emotion.—E.P.

[4] A good writer would use "shine" (i.e., to shine), shining, and "the shine" or "sheen", possibly thinking of the German "schöne" and "Schönheit"; but this does not invalidate Prof. Fenollosa's next contention.—E.P.

[5] This is a bad example. We can say "I look a fool", "look", transitive, now means resemble. The main contention is however correct. We tend to abandon specific words like resemble and substitute, for them, vague verbs with prepositional directors, or riders.—E.P.

[6] Cf. principle of Primary apparition, "Spirit of Romance".—E.P.

[7] Compare Aristotle's Poetics.—E.P.

[8] Vide also an article on "Vorticism" in the Fortnightly Review for September, 1914. "The language of exploration" now in my "Gaudier-Brzeska."—E.P.