1920 (MAUBERLEY)
I
TURNED from the “eau-forte
Par Jaquemart”
To the strait head
Of Messalina:
“His true Penelope
Was Flaubert,”
And his tool
The engraver’s.
Firmness,
Not the full smile,
His art, but an art
In profile;
Colourless
Pier Francesca,
Pisanello lacking the skill
To forge Achaia.
II
“Qu’est ce qu’ils savent de l’amour, et
qu’est ce qu’ils peuvent comprendre?
S’ils ne comprennent pas la poèsie,
s’ils ne sentent pas la musique, qu’est ce
qu’ils peuvent comprendre de cette passion
en comparaison avec laquelle la rose
est grossière et le parfum des violettes un
tonnerre?” CAID ALI
For three years, diabolus in the scale,
He drank ambrosia,
All passes, ANANGKE prevails,
Came end, at last, to that Arcadia.