F. B. Z.

Wherstead Vicarage:
November 24, 1874.

CONTENTS.


PAGE
[CHAPTER I.]
Innertkirchen—The Susten—Andermatt[1]
[CHAPTER II.]
Dissentis—Coire [19]
[CHAPTER III.]
The Schanfiggthal—Peist—The Strela—Davos am Platz [37]
[CHAPTER IV.]
Davosthal—Alveneu—The Schyn—Thusis—Hohen Rhätien [56]
[CHAPTER V.]
The Via Mala—Schamsthal—Andeer [81]
[CHAPTER VI.]
Aversthal [97]
[CHAPTER VII.]
Juf—The Forcellina—The Septimer—Casaccia [126]
[CHAPTER VIII.]
The Maloja—The Upper Engadin—Pontresina [149]
[CHAPTER IX.]
The Roseg Glacier—Piz Languard—La Pischa—The MorteraschGlacier—Pontresina [172]
[CHAPTER X.]
Exceptional Germans—The Bernina House—The Heuthal—Livigno—Laplandat Livigno—‘Mine Host’ [193]
[CHAPTER XI.]
M. della Neve—Val di Dentro—Bormio—Val di Braulio—Santa Maria—TheStelvio—Trafoi—The Ortler [219]
[CHAPTER XII.]
Tauffers—Val Avigna—Cruschetta—Scarlthal—Tarasp [241]
[CHAPTER XIII.]
The Lower Engadin—Süs—The Fluela—Davos Dörfli—ThePrätigäu—Schiersch—Grüsch [266]
[CHAPTER XIV.]
The Rheinthal—Pfäffers—Ragatz—Coire—Dissentis—ValMedels—Perdatsch [291]
[CHAPTER XV.]
Val Medels—The Uomo Pass—Val Piora—Ritom—Altanca [312]
[CHAPTER XVI.]
Airolo—Val Bedretto—All’ Acqua—The Cruina Alpe—The CornoGlacier—The Gries Glacier—Down to Ulrichen—Conclusion [328]
[NOTE TO CHAPTER XIII.] [351]
[INDEX] [365]

A THIRD MONTH
IN
SWITZERLAND.


CHAPTER I.
INNERTKIRCHEN—THE SUSTEN—ANDERMATT.

To see wide plains, fair trees, and lawny slopes,

The morn, the eve, the light, the shade, the flowers,