A BUSY MORNING

Alice Lemaître, however, was a far different type of femme de ménage than any of the gossiping daughters of old Père Valois, and her lot was harder, for one night she left her home in one of the provincial towns, when barely sixteen, and found herself in Paris with three francs to her name and not a friend in this big pleasure-loving city to turn to. After many days of privation, she became bonne to a woman known as

Yvette de Marcie, a lady with a bad temper and many jewels, to whom little Alice, with her rosy cheeks and bright eyes and willing disposition to work in order to live, became a person upon whom this fashionable virago of a demi-mondaine vented the worst that was in her—and there was much of this—until Alice went out into the world again. She next found employment at a baker’s, where she was obliged to get up at four in the morning, winter and summer, and deliver the long loaves of bread at the different houses; but the work was too hard and she left. The baker paid her a trifle a week for her labor, while the attractive Yvette de Marcie turned her into the street without her wages. It was while delivering bread one morning to an atelier in the rue des Dames, that she chanced to meet a young painter who was looking for a good femme de ménage to relieve his artistic mind from the worries of housekeeping. Little Alice fairly cried when the good painter told her she might come at twenty francs a month, which was more money than this

very grateful and brave little Brittany girl had ever known before.

“You see, monsieur, one must do one’s best whatever one undertakes,” said Alice to me; “I have tried every profession, and now I am a good femme de ménage, and I am ‘bien contente.’ No,” she continued, “I shall never marry, for one’s independence is worth more than anything else. When one marries,” she said earnestly, her little brow in a frown, “one’s life is lost; I am young and strong, and I have courage, and so I can work hard. One should be content when one is not cold and hungry, and I have been many times that, monsieur. Once I worked in a fabrique, where, all day, we painted the combs of china roosters a bright red for bon-bon boxes—hundreds and hundreds of them until I used to see them in my dreams; but the fabrique failed, for the patron ran away with the wife of a Russian. He was a very stupid man to have done that, monsieur, for he had a very nice wife of his own—a pretty brunette, with a charming figure; but you see, monsieur, in Paris it is always that way. C’est toujours comme ça.”

[ CHAPTER VI]