[6] Such reduplications are common in Semitic languages, and in [ John xix, 23, 24], we have an exact analogy with this passage of Matthew. In [ Psalm xxii, 18], we read: “They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.” Here one and the same incident is contemplated in both halves of the verse, and it is but a single garment that is divided. Now see what John makes out of this verse, regarded as a prophecy of Jesus. He pretends that the soldiers took Jesus’s garments, and made four parts, to every soldier a part, so fulfilling the words: “They parted my garments among them.” Next they took the coat without seam, and said to one another: “Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be.” The parallel with Matthew is exact. In each case what is mere rhetorical reduplication is interpreted of two distinct objects, and on this misinterpretation is based a fulfilment of prophecy, and out of it generated a new form of a story or a fresh story altogether. In defiance of the opinion of competent Hebraists, Mr. Robertson writes (p. 338) that “there is no other instance of such a peculiar tautology in the Old Testament.” On the contrary, the Old Testament teems with them. [↑]
[7] Christianity and Mythology, p. 286. [↑]
[8] Dr. Carpenter had objected that “It has first to be proved that Dionysos rode on two asses, as well as that Jesus is the Sun-God.” Mr. Robertson complacently answers (p. 453): “My references perfectly prove the currency of the myth in question”! [↑]
[9] The Witnesses, p. 55 (p. 75 of German edition). [↑]
[10] Why necessarily from Josephus? Were not other sources of recent Roman history available for Tacitus? Here peeps out Dr. Drews’s conviction that the whole of ancient literature lies before him, and that even Tacitus could have no other sources of information than Dr. Drews. [↑]
[11] On p. 299, Mary, mother of Joshua, does duty for Mary Magdalen. We there read as follows: “The friendship (of Jesus) with a ‘Mary’ points towards some old myth in which a Palestinian God, perhaps named Yeschu or Joshua, figures in the changing relations of lover and son towards a mythic Mary, a natural fluctuation in early theosophy.” Very “natural” indeed among the Jews, who punished even adultery with death! [↑]
[12] Needless to say, Dr. Frazer, as any scholar must, rejects the thesis of the unhistoricity of Jesus with derision. Mr. Robertson, in turn, imputes his rejection of it to timidity. “He (Frazer) has had some experience in arousing conservative resistance,” he writes in Christianity and Mythology, p. 111. He cannot realize that any learned man should differ from himself, except to curry favour with the orthodox, or from fear of them. [↑]
[13] I could have given Professor Smith a better tip. Philo composed a glossary of Biblical and other names with their meanings, which, though lost in Greek, survives in an old Armenian version. In this Essene is equated with “silence.” What a magnificent aid to Professor Smith’s faith! For if Essene meant “a silent one,” then the pre-Christian Nazarenes must surely have been an esoteric and secret sect. [↑]
[14] Of course, it is possible that Jesus, before he comes on the scene, at about the age of thirty, as a follower of John the Baptist, had been a member of the Essene sect, as the learned writer of the article on Jesus in the Jewish Encyclopædia supposes. If such a sect of Nazoræi, as Epiphanius describes, ever really existed—and Epiphanius is an unreliable author—then Jesus may have been a member of it. But it is a long way from a may to a must. Even if it could be proved that Matthew had such a tradition when he wrote, the proof would not diminish one whit the absurdity of Professor Smith’s contention that he was a myth and a mere symbol of a God Joshua worshipped by pre-Christian Nazoræi. The Nazoræi of Epiphanius were a Christian sect, akin to, if not identical with, the Ebionites; and the hypothesis that they kept up among themselves a secret cult of a God Joshua is as senseless as it is baseless, and opposed to all we know of them. In what sense Matthew, that is to say the anonymous compiler of the first Gospel, understood nazoræus is clear to anyone who will take the trouble to read [ Matthew ii, 23]. He understood by it “a man who lived in the village called Nazareth,” and that is the sense which Nazarene (used interchangeably with it) also bears in the Gospel. Mr. Smith scents enigmas everywhere. [↑]
[15] How treacherous the argumentum a silentio may be I can exemplify. My name and address were recently omitted for two years running from the Oxford directory, yet my house is not one of the smallest in the city. If any future publicist should pry into my life with the aid of this publication, he will certainly infer that I was not living in Oxford during those two years. And yet the Argument from Silence is only valid where we have a directory or gazetteer or carefully compiled list of names and addresses. [↑]